Исав (в сокращении)
Шрифт:
Через пятнадцать минут он очутился на поляне, окруженной обгорелыми кустами и поваленными деревьями.
«Сюда точно что-то грохнулось», — заверил себя Бойд и тут увидел сам спутник. Он больше походил на покореженный микроавтобус, чем на космический аппарат. При падении спутник откатился к деревьям, служившим ему отличной маскировкой.
Странно, что ему никто не оказывает противодействия, думал Бойд. Джек говорил, будто в этом лесу обитает целое стадо йети, а он до сих пор не то что их не видел, даже воя не слышал.
Дойдя до «птички»,
«Слушайте, бараны», — пробормотал он, представляя, как возликовали вашингтонские начальники, увидев, что «птичка» снова подала голос.
Бойд начал вводить в компьютер код самоуничтожения. Он набрал на клавиатуре только половину кода, когда питание опять отключилось. Значит, где-то еще обрыв, догадался Бойд. Но время поджимало, и он решил, что все же придется использовать взрывчатку. По крайней мере, в Вашингтоне теперь знают, что он нашел спутник и сейчас уничтожит его.
Он извлек из сумки полиэтиленовый сверток с пластиковой взрывчаткой. Водостойкая, напоминающая по консистенции белую шпаклевку, она была весьма удобна в обращении. Бойд работал быстро — взломал панель, предохранявшую аппаратную начинку спутника, и облепил взрывчаткой контейнер с ядерным топливом. Он искал в сумке детонатор, когда послышался хруст обломившейся ветки и уханье, возвестившее о приближении йети. Бойд схватил карабин и дважды выстрелил в направлении колышущихся кустов. Безрезультатно. Он выругался. Что-то он стал мазать в последнее время. А тут каждый выстрел на счету. Запасного магазина-то нет.
Бойд подождал, прислушиваясь и всматриваясь в лес. Наконец увидев, как в одном месте покачнулись опаленные кусты рододендрона, он вскинул карабин к плечу, но стрелять не стал. Вместо этого отступил на несколько шагов, сделал крюк по мелколесью и, опустившись на живот, сзади подполз к обгорелым зарослям рододендрона, в которых заметил движение. Он ожидал увидеть волосатую спину йети, но, к своему удивлению, обнаружил фигуру в таком же защитном костюме, как и у него самого.
Значит, кто-то шел за ним из БЛА.
Бойд чертыхнулся. Зря он не убил их всех, как тех китайцев, когда была такая возможность.
Тот, кто пришел за ним, притаился на краю поляны, держа в руках пистолет, который Бойд дал Ангу Церингу.
Припав к земле за стволом огромной гималайской пихты, Свифт смотрела на спутник и пыталась понять, где Бойд. Пистолет она двумя руками держала перед собой. Она была уверена, что выстрелы прозвучали с этой стороны.
Собравшись с духом, Свифт встала во весь рост и тут же почувствовала сильный удар между лопаток и выронила пистолет.
— Мне следовало сразу догадаться, что это ты, — усмехнулся Бойд. — Видать, ты жаркая баба. Только прикидываешься холодным ученым сухарем.
Он, безусловно, прикончит ее, но сначала побалует себя. А «птичку» взорвать он еще успеет. Времени полно.
— Может, снимешь костюм, — спокойно сказал Бойд. — Я не прочь взглянуть на тебя в одном белье.
— Пошел ты…
Бойд выстрелил. Пуля просвистела над самой ее головой.
— Раздевайся. Следующий выстрел — в колено.
Свифт не двигалась.
— Тебе, вероятно, не случалось видеть человека, которому прострелили коленную чашечку, верно? Это очень больно. К тому же я и так смогу сделать с тобой все, что захочу, после того как изуродую твое колено. Мне что так, что этак — все одно.
Пока она жива, сообразила Свифт, у нее еще есть шанс на спасение. Она сняла с груди панель управления и швырнула на землю, затем отстегнула рюкзак с системой жизнеобеспечения и выбралась из костюма.
— Теперь белье.
— Я всегда подозревала, что ты подонок, Бойд. Изнасилование абсолютно в твоем духе.
Она стянула белье с подогревом и едва не задохнулась от обжигающего холода. Ее утешала только одна мысль: чтобы изнасиловать ее, Бойд тоже должен раздеться. И в этом ее единственная надежда на избавление.
— Отлично, — хмыкнул Бойд. — А ты и впрямь красавица.
Внезапно тишину леса взорвал жуткий вопль. Прежде чем Бойд успел спустить курок, из листвы на него с воем бросилось что-то огромное.
Он повернулся и кинулся прочь, но ему удалось сделать всего два-три шага. Йети с седой спиной одним прыжком нагнал его, сшиб с ног и, разодрав костюм, вонзил зубы ему в шею.
Наблюдая жестокую сцену, Свифт с ужасающей ясностью осознала, что существо, которое она пришла защитить, наделено свирепым нравом и могучей силой. Самец йети был настоящим великаном, гораздо крупнее, чем она предполагала. Рядом с этим чудовищем Ревекка казалась бы просто крошкой — она ему и до пояса не доставала.
Свифт увидела, как йети схватил Бойда, легко поднял над головой и, швырнув оземь, наступил ему на грудь.
Крики Бойда стихли, он не шевелился. Свифт взглянула на йети, и облегчение быстро сменилось ужасом, потому что большие желтоватые глаза теперь были прикованы к ней.
Йети таращился на Свифт, оскалив зубы. Коченея от холода, она глядела на него и думала, сколько же времени пройдет, прежде чем ее скует морозом.
Вдруг йети сел, и Свифт, к своему великому изумлению, услышала человеческую речь. В укромной долине находился кто-то еще. И этот кто-то разговаривал с йети. В следующую секунду из зарослей вышел бородатый мужчина.
— Все в порядке, — спокойно произнес он. — Тебе ничто не грозит.
Это был свами. Тот самый индус, чьи следы они с Джеймсоном в свое время приняли за следы йети.