Чтение онлайн

на главную

Жанры

Исчезнувший

Дивер Джеффри

Шрифт:

– Не думаю, что у вас появится такая возможность, – сказал Селлитто.

– Что ж, Уэйр, я ответил на ваше “как”, – сказал Райм. – Не хотите ответить на мое “почему”? Мы считали, что вы намерены отомстить Кадески. А выяснилось, что вы подбираетесь к Грейди.

– Отомстить? – взорвался Уэйр. – Единственный смысл жизни, единственное, что вообще для меня имеет значение, – это представление. Иллюзии, фокусы, публика. Пожар лишил меня их. И если я могу выступать, только нарушив закон, я его нарушу.

– Значит, торгуете своим даром как наемник?

До

Уэйра, видимо, дошло, что он сболтнул лишнее, и он замолчал.

Закс не сумела справиться с гневом. Она подошла к белой доске, сорвала снимки убитых, сунула Уэйру в лицо и дрожавшим от бешенства голосом спросила:

– Этих двоих вы убили просто для отвлечения? Для вас их жизни не в счет?

Уэйр со снисходительным видом выдержал ее взгляд, огляделся и усмехнулся:

– Вы и вправду думаете, что сумеете удержать меня в тюрьме? Знаете, что Гарри Гудини на спор дал раздеть себя догола и запереть в камере смертников? Выбрался он из нее так быстро, что успел открыть все другие камеры в блоке и поменять заключенных местами еще до того, как жюри вернулось с обеда.

– Ну, так это когда было, – возразил Селлитто. – Теперь тюрьмы оборудованы совсем по-другому. – И добавил, обращаясь к Райму и Закс: – Повезем его в центр, посмотрим, вдруг он еще чем-то захочет с нами поделиться.

– Подождите, – сказал Райм, – осмотрите ему рот, проверьте, не спрятал ли он там ключ или отмычку.

Селлитто натянул перчатки из латекса, Фокусник открыл рот, Селлитто посветил фонариком.

– Ничего.

– Проверьте зубы, – посоветовала Кара.

Селлитто залез ему в рот, потянул и извлек фальшивый зуб, внутри которого оказалась согнутая металлическая пластинка. Вторую отмычку он нашел в другом фальшивом зубе, в нижней челюсти слева.

– Я уж постараюсь, чтобы вас поместили в особое местечко, – пообещал он тоном, не предвещавшим ничего хорошего, и сковал голени Уэйра двумя парами кандалов.

– Я не могу идти, – пожаловался Уэйр.

– А вы маленькими шажочками, – холодно сказал Селлитто. – Топ-топ, как младенец.

Сообщение ему передали в закусочной, откуда звонил он сам и куда звонили ему: в его трейлере телефона не было.

Хоббс Уэнтворт был огромным мужчиной с жиденькой рыжей бороденкой и курчавой челкой. Он был готов вкалывать как вол, лишь бы работа была на воздухе, а хозяин – белый христианин.

Он всю жизнь провел в Кантон-Фолз, штат Нью-Йорк, и ему здесь нравилось. Обширные и богатые охотничьи угодья, все, почитай, бесхозные. У Хоббса была масса возможностей делать то, что было ему по душе. Например, вести уроки в воскресной школе.

После очередных занятий он и появился в закусочной Эльмы. К нему подошла официантка, поздоровалась и отдала бумажку, на которой было написано: “Позвони. Дж.Б.”.

– От Джедди Барнса? – спросила она. – Голос похожий.

Хоббс оставил вопрос без ответа и направился к телефону-автомату. Он вспомнил тот день, когда они сидели в ресторане “Риверсайд инн” – он, Фрэнк Стемпл и Джедди Барнс, все из Кантон-Фолз,

и человек по имени Эрих Уэйр, которого Барнс начал потом называть Чудесником, потому как тот был профессиональный фокусник.

Хоббс весь раздулся от гордости, когда Барнс представил его Уэйру:

– Познакомься, лучший стрелок в наших краях.

Поначалу Барнс не хотел даже встречаться с Уэйром. Но Уэйр действовал в открытую. Заявил, что лично он не разделяет их крайних убеждений, его интересуют только деньги. Все были довольны. Чудесник изложил свой план, попрощался и отбыл.

Уэйр сказал, что Хоббс должен “быть наготове”, если понадобятся его услуги.

Видимо, понадобились. Он набрал номер сотового, записанного не на Барнса, а на другое имя, и услышал короткое:

– Слушаю.

– Это я.

Полиция штата разыскивала Барнса по всему краю, так что они урезали телефонные разговоры до минимума.

– Делай, как говорили в ресторане.

– Еду на озеро, прихватив рыболовную снасть?

– Прямо сейчас.

Барнс отключил телефон. Хоббс заказал в дорогу кофе и сандвич с яйцом и грудинкой.

Забрав пакет с заказом, он ушел. Ему еще предстояло наведаться в трейлер. Затем он сядет в старую развалюху “додж”, зарегистрированный на вымышленное имя, и поедет к югу, на “озеро”, то есть в одно место в городе Нью-Йорке.

“Рыболовная снасть”, что он должен был с собой взять, тоже была отнюдь не спиннингом.

Склепы – тюрьма в Манхэттене.

По одну сторону привинченного к полу стола сидел мрачный Джо Рот, адвокат Эндрю Констебла. По другую – Чарлз Грейди и Роуленд Белл. Амелия Закс стояла.

Надзиратель ввел Констебла, вышел и закрыл за собой дверь.

– Не получилось, – первым делом произнес Грейди.

– Что не… – начал Констебл.

– Эрих Уэйр, – сказал Грейди и рассказал о том, как бывший иллюзионист попытался его убить.

– Нет, нет и нет. Не имею к этому никакого отношения. Я все время говорил вам, Чарлз, что кто-то, неизвестный мне, за вами охотится. Мои слова искажают, пользуются мной как прикрытием, чтобы добраться до вас.

– Вчера Уэйр убил двух человек и полицейского в придачу. Такое тянет на смертную казнь.

Адвокат Констебла резко произнес:

– Мне очень жаль. Однако я вижу, что моему клиенту обвинение не предъявлено.

Грейди пропустил его слова мимо ушей и продолжал:

– Мы сейчас договариваемся с Уэйром, чтобы он выступил свидетелем обвинения.

Констебл покачал головой:

– Послушайте, ну какой мне смысл вас убивать? Штат назначит нового обвинителя, суд пойдет своим чередом, только на меня еще и убийство навесят. Зачем мне это нужно?

– Затем, что вы расист, убийца и…

– Нет, вы меня выслушайте, – запальчиво оборвал его Констебл. – Мне много чего пришлось стерпеть. Меня арестовали, опозорили перед семьей. А в чем я виноват? В том, что я задаю неудобные вопросы.

– Эндрю… – Рот тронул его за плечо. Но заключенный, сердито цыкнув, стряхнул его руку.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Батя

Черникова Саша
1. Медведевы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Батя

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3