Исчезнувший
Шрифт:
– Обнаружил, – произнес он в микрофон, – Третий этаж, пятый кабинет с северного торца.
Секунды спустя подъехал фургон ОЧС, Белл и Грейди мигом в него нырнули, став недоступными для снайпера. Белл оглянулся и успел заметить, как в здание через улицу устремились оперативники из ОЧС.
Белл еще раньше пришел к выводу, что в Грейди удобнее всего стрелять из административного здания через дорогу. Он остался на виду живой приманкой, так как здание это было ему знакомо: как-то раз довелось освобождать в нем заложников. Он знал, что окна
Замысел удался.
– ОЧС-Четвертый – Беллу. Опасность ликвидирована.
– Вас понял, – ответил Белл. – Куда он себе угодил?
Белл обнаружил местонахождение стрелка не по дырке или трещинам на стекле, а по большому кровавому пятну. Командир ОЧС объяснил, что пули, выпущенные в Белла, срикошетили и разлетелись в осколки, которые угодили в стрелявшего, перебив важную артерию или вену. Тот умер от потери крови еще до прихода оперативников.
– Порадуйте меня, скажите, что это Уэйр.
– К сожалению, это некто Хоббс Уэнтворт.
Сидя с Эндрю Констеблом в комнате для посетителей, Джо Рот поднял глаза от стопки желтых листков с полудюжиной имен и телефонных номеров, которые совсем недавно прислали приятели Констебла из Кантон-Фолз в ответ на запрос о местонахождении и планах Эриха Уэйра.
У Рота был встревоженный вид. Они только что узнали, что несколько минут назад в Грейди стреляли из винтовки. Стрелял, однако, не Уэйр, а кто-то другой. Где был Уэйр, по-прежнему оставалось неизвестным.
– Боюсь, как бы Грейди не испугался и не отказался иметь с нами дело, – сказал Рот и, водя пальцем по фамилиям в списке, спросил: – Как вы думаете, кто-нибудь из них располагает конкретными сведениями об Уэйре?
Констебл подался вперед, взглянул на листок – и на часы Рота.
– Сомневаюсь, – ответил он.
– Вы… сомневаетесь?
– Видите фамилию и телефон под номером первым? Так это химчистка в Кантон-Фолз. Второй номер – баптистская церковь. А эти фамилии?
– Ясно, – сказал Рот. – Сообщники Джедди Барнса.
Констебл ухмыльнулся:
– А вот и нет. Все до одного придуманные.
– Не понимаю.
– Откуда тебе понять, жид несчастный, – шепнул Констебл и ударил адвоката кулаком в висок.
Не худосочному Роту было тягаться с рослым Констеблом. Прижав Рота к столу, он заехал тому по горлу и принялся молотить скованными руками. Рот сразу потерял сознание. Констебл припер его к краю столешницы, усадив спиной к двери, так чтобы выглядело, будто адвокат склонился над бумагами, – на случай, если в комнату заглянет охранник. Убить его Констебл собирался чуть позже, а пока что на несколько минут была нужна эта мирная живая картинка.
Всего на несколько минут – до свободы.
В чем и заключался план Эриха Уэйра.
Джедди Барнс, лучший друг Констебла и его заместитель в Собрании патриотов, нанял Уэйра
Констебл встал, подошел к двери и выглянул в коридор. Охранники не догадывались о том, что произошло. Ему пришло в голову, что не помешает обзавестись оружием. Он вытащил у адвоката из кармана рубашки карандаш в металлическом корпусе. Острый наконечник вполне мог заменить клинок.
Затем он сел напротив Рота и стал ждать, размышляя о плане Уэйра. Уэйр создал настоящий шедевр. Для начала он исподволь внушает полиции, что существует заговор убить Грейди. После этого копам нет дела ни до чего другого, скажем, до подготовки побега. Уэйр позволяет себя поймать, пытаясь якобы убить Грейди, и его отправляют в тюрьму.
От Констебла тем временем тоже требовалось устроить отвлечение. Ему предстояло обезоружить тюремщиков, постоянно твердя о своей невиновности и завоевав их расположение, и этим вечером заманить Грейди в здание суда обещанием заложить других заговорщиков.
Когда Грейди подъедет, Хоббс Уэнтворт попытается его убить, но важнее то, что он отвлечет внимание полицейских. Вот тут-то Уэйр, разыгравший свою гибель и свободно разгуливающий теперь по тюрьме, проберется к нему и освободит Констебла.
Констебл гадал, как они выберутся из здания, когда услышал – точно по расписанию – отчетливый писк внешней двери.
Вот он – путь на свободу!
Дверь распахнулась. На какую-то долю секунды он подумал: поразительно! Уэйр ухитрился перевоплотиться в женщину.
Но потом он узнал в ней рыжую женщину-полицейского, которая накануне была тут с Беллом.
– Есть пострадавший, – крикнула она, взглянув на Рота. – Вызвать ОЧС!
У нее за спиной один охранник схватился за телефон, другой нажал на стене красную кнопку – и взвыла сирена.
Что происходит? Где Уэйр?
Констебл глянул на женщину и заметил у нее в руке баллончик с перечным газом. Он мигом сориентировался и, схватившись за живот, простонал:
– Меня пырнули ножом.
Женщина нахмурилась и обвела комнату взглядом. Констебл осел на пол, решив ткнуть ее карандашом в лицо, как только она приблизится. Уэйр наверняка уже рядом.
– Что с адвокатом? – спросила женщина. – Его тоже пырнули?
– Да! Чернокожий из заключенных. Обозвал меня расистом.
Констебл уронил голову, однако почувствовал, что женщина приближается.
Еще немного, ну давай же, подойди поближе…
Он поднял глаза, высматривая, куда ударить.
И уперся взглядом в форсунку баллончика. Струя газа ударила ему прямо в лицо. Он завизжал.
Закс заметила у него в кулаке оружие и, пустив ему в лицо газ, с удовольствием слушала, как гнусный расист визжит, словно недорезанная свинья.