Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ишито начинает с нуля. Том 1
Шрифт:

Отец тут же встал со своего места, протянул руку, чтобы пожать мою и поприветствовать, а затем от души обнял, хлопая по спине.

— Я горжусь тобой, сын! — в его голосе появились нотки эмоций. — Кто бы мог подумать, мой сын — менеджер в корпорации «ЭлДиДжи групп»!

Мама тут же вполне ожидаемо шутливо добавила:

— Я, например, всегда знала, что Винсент справится, — заулыбалась она, хитро стрельнув глазами в сторону отца. — И предполагала, что так будет, может, пусть и не так стремительно. Странно, что ты, Нолан, думал иначе.

Их постоянные

подколки друг друга забавляли меня. Они никогда друг другу не грубили, не пытались задеть что-то личное в душе или оскорбить. Родители воспринимали друг друга как часть себя. Любили друг друга до безумия и в таком браке появился я.

Я бы назвал себя счастливым ребенком, с полноценным детством и поддержкой. И то, что я имею, я никогда не хочу потерять.

— Давай, рассказывай, как у тебя все получилось! — отец хлопнул в ладоши, растирая их, а затем поднял руку.

В следующую секунду у стола оказались аж трое официантов. Каждый из них хотел выслужиться перед владельцем, и моему отцу нравилось такое. Он не особо перегибал палку, был воспитанным человеком, но иногда я замечал у него искорки в глазах, когда между другими людьми начинаются соревнования в услужении ему. Впрочем, у всех могут быть маленькие слабости.

* * *

С заслуженного выходного меня наглым образом выдернули телефонным звонком. С немного гудящей головой после вечера с родителями, точнее, из-за любимого отцовского Шато Понте-Кано, у меня всегда было утром все сумбурно.

Все же я не привык и не любил подобные напитки, которые на отце вообще никак не отражались.

— Слушаю, — сухо пробормотал я в трубку, даже не глядя на имя звонившего.

— Разбудил? — веселый голос Сон Хуна был слишком громким, на мой взгляд. — Ишито, уже полдень, а ты все спишь?

— Господин Сон Хун, — протянул я, мигом меняя интонацию, — прошу прощения, но… сегодня воскресенье, единственный выходной…

— Теперь ты менеджер! — звонко продолжил он, отчего у меня только усилилась мигрень. — У таких аналитиков, как ты, всегда должна быть свежая голова, потому что в любую минуту можно ввязаться в бой на благо корпорации!

Да-да-да. А ещё в моем трудовом договоре явно четко было прописан мой трудовой график. И что-что, а «выходной день — воскресенье» я видел.

— В общем, смотри, что у нас получается, — не дожидаясь моего ответа, продолжил он. — Так как ты у нас отличился в нескольких делах, а особенно в командировках, тебе предстоял шанс показать себя во всей красе!

— Что вы имеете в виду?

— После твоей качественной работы в фирме «Рыйчал», тебя запросили как переводчика на сегодняшнюю встречу! Пусть это и не твой профиль, но раз уж проявил себя в этом направлении… Ты только представь, что тебя там ждет?

Не понимая, видимо, очевидных вещей, я протянул: «А-а-а?», что вызвало у Сон Хуна резкий упадок настроения.

— Так, Ишито! — возмущенно продолжил мой бывший начальник. При этом он считал, что по какой-то причине может продолжать мне приказывать, но пока я в подвешенном

состоянии, я все еще нахожусь в его подчинении, пусть и формально. — Вставай и умывайся! Перезвоню тебе через пять минут, и чтобы голова твоя была свежей!

Он положил трубку, не оставляя мне никакого выбора. Сама идея — поработать в воскресенье, для меня была дикой. После вчерашнего ресторана идти куда-либо еще вечером у меня не вызывало интереса. Но, понимая, что от начальника так просто не убежать, а уж тем более, когда он говорил в таком ключе, я резко скинул с себя одеяло и поднялся, чтобы привести себя в бодрствующий вид.

Спустя пять минут, как начальник и говорил, он позвонил повторно, чтобы озвучить мне нюансы моей новой работы на сегодня.

Чонг Тэиль, восхищенная моими навыками, с его слов, конечно же, запросила дополнительного переводчика, а точнее… запросила именно меня, как знатока своего дела.

Сама работа была простой, как заверял меня Сон Хун. Сегодня вечером в довольно дорогом и представительно ресторане, не так далеко от корпорации, будет проводиться встреча глав филиалов нашей организации. И не просто глав, а всех зарубежных представителей нашей компании.

Это событие проходит раз в год, бывает, конечно, и чаще. И все дело в том, что многие владельцы филиалов просто не знают корейского. А что именно будет на встрече, увы, начальник Сон не знал, так как никогда не был на таком событии.

Пусть он этого и не сказал, но было и так понятно, что это мероприятие не его уровня.

— … не подведи! — закончил он. — В восемнадцать ноль-ноль тебя будут ждать в ресторане «Фэит Мэйсон».

Ресторан этот я знал, да не понаслышке. Он представлял собой чисто французскую кухню конкурента моего отца.

И мое появление там вызовет не самые приятные эмоции у родителя.

Первым делом, чтобы не порождать слухи в своей семье, мне пришлось позвонить ему и со словами «так нужно» сообщить, куда я сегодня направляюсь. Судя по интонации отца, он был не рад такому событию. Но и сказать ничего против он не мог, понимая масштаб события, в который меня заволокло. Да и все равно у меня не было иного выбора.

Единственное наставление, которое он дал мне, это чтобы я не здоровался за руку с владельцем этой «забегаловки». А то он расстроится еще сильнее.

* * *

На место «работы» я прибыл заранее, так как не любил опаздывать, да и понимая, что ресторан, хоть и недалеко от корпорации, всегда есть шанс ввязаться в какую-то проблему. Будь то ремонт дороги, авария или что-то подобное. Но на удивление, я дошел до места за каких-то десять минут и замер, гадая, стоит ли входить раньше времени.

Явившись к заведению за полчаса до назначенного времени, я блуждал около центрального входа, изредка поднимая голову, чтобы посмотреть то на одного гостя, то на другого, который заходил внутрь. И что было самым интересным, здесь действительно были иностранцы, никак не похожие по внешности на азиатов, которых было большинство в корпорации.

Поделиться:
Популярные книги

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й