Искатель приключений. Книга 2
Шрифт:
— Тогда пойдем! — сказал привратник.
С лица его вдруг исчезла напускная грубость, и на нем появилось веселое выражение, ему свойственное.
Земляки вышли. Привратник старательно запер за собой калитку.
«Поймал же я его!» — подумал Жак с неописуемым торжеством.
Он не знал латинской поговорки: «In vino veritas» 1 , но просто думал: «Когда он подопьет, то будет говорить».
Через несколько минут новые знакомцы уже сидели в скромном трактире,
1
Истина в вине (лат.).
— О чем это вы толковали мне сейчас, земляк?
— В самом деле, — сказал Жак, — о чем это я с вами толковал?
— Вы не помните?
— Право, нет!
— Экой вы беспамятный! Вы уверяли меня, будто ваш барин дал вам поручение к моему барину…
— Да, говорил…
— Зачем же вы это говорили?
— Затем, что это правда…
— Шутник!.. Как зовут вашего барина?
Хотя и застигнутый врасплох, Жак, однако, нашел присутствие духа ответить:
— Маркиз де Шомон…
— Может статься, но уж наверно он вам не поручал того, о чем вы говорили…
— Поручал?.. Или не поручал?.. Это зависит от того, кто как понимает дело…
— Объяснитесь.
Жак быстро придумал историю, несколько пригодную на этот случай.
— Маркиз мой. — сказал он, — еще молод…
— А! Тем лучше для него.
— Он любит женщин…
— Это в природе.
— Он большой волокита…
— Это служит ему в похвалу.
— Он желает купить в этом квартале маленький домик… Понимаете, земляк? Маленький домик… Что-нибудь очень таинственное, очень уединенное… Ему нужен такой домик для его любовных приключений…
— Как не понимать? Ваш хозяин молодец!
— Прибавьте к этому, что маркиз ужасно богат, и вы поймете, что он может позволить себе такую прихоть.
— На его месте я завел бы два!
— Не позже как вчера случай привел нас с маркизом на улицу Серизэ… Маркиз остановился перед стеной вашего дома… И увидал, что… не видит ничего!.. «Жак, — сказал он мне, — вот было бы хорошо для меня… Ступай завтра от моего имени к хозяину дома и спроси у него, не хочет ли он продать его мне, прибавив, что я охотно заплачу вдвое против настоящей цены». Вот почему, земляк, я и пришел сегодня и сказал вам, что мой барин дал мне поручение к вашему… видите: я говорил правду…
— Да, вы говорили правду, сознаюсь в том, и теперь все понимаю… Стоило только объясниться.
— Теперь я думаю, что вы не откажетесь ответить мне…
— Я могу только повторить вам то, что уже говорил…
— У вас нет господина?
— Нет.
— Это невозможно!
—
— Однако дом…
— Необитаем.
— С каких же пор?
— Да уж лет тридцать…
— И вы живете в нем один?
— Даже и я не живу. Я занимаю маленький павильон в углу сада.
— Но дом принадлежит же кому-нибудь.
— Да, но только не господину…
— Кому же?
— Госпоже.
— Как ее зовут?
— Баронессой де Кайлу.
— Она молода?
— Девяносто лет.
— Где же живет эта баронесса?
— Недалеко отсюда, на Королевской площади.
— Продает она этот дом?
— Нет.
— Вы уверены?
— Как нельзя больше.
— Но если, например, предложить ей хорошую цену?
— Ничто не поможет.
— Почему же?
— У ней больше трехсот тысяч ливров годового дохода, и в ее лета зачем ей увеличивать свое богатство…
— Справедливо. А дети у ней есть?
— Одна дочь.
— А внуки?
— Один… Но довольно вопросов… У меня пересохло в горле… Выпьем…
Спросили еще несколько новых бутылок и опять выпили за здоровье Пикардии и пикардийцев. Через несколько времени маленький человечек с красным лицом был так пьян, что не мог более держаться на ногах. Он называл Жака своим племянником и расточал ему самые нежные имена. Но больше Жаку не удалось добиться от него ни одного слова, которое имело бы тень здравого смысла, или же получить какие-нибудь полезные и важные сведения.
Увидев это, Жак оставил пьяницу протрезвиться, расплатился с трактирщиком и отправился отдать своему хозяину отчет в том, что ему удалось узнать.
XXXVI. Приступ
— Во всем этом есть что-то странное, таинственное, непонятное! — сказал Рауль, выслушав рассказ своего камердинера. — Точно ты уверен, Жак, что не ошибся, пометив красным крестом эту калитку?.. Невероятно, чтобы целью ночных путешествий моей жены был этот разрушенный и необитаемый дом.
— Я могу утверждать только одно, — отвечал Жак, — что я не ошибся; калитка, которую отмстил я красным крестом, именно та, которая отворилась, чтобы впустить портшез мадам де ла Транблэ.
Рауль размышлял несколько минут, потом сказал:
— Жак… Мне остается только одно средство выйти из этой мучительной неизвестности.
— Какое средство, кавалер?
— Войти в этот проклятый дом.
— Когда?
— Нынешней ночью.
— Это трудно…
— Но необходимо…
— Впрочем, и не совсем невозможно…
— Как быть?
— Перелезть через стену, кажется, проще всего…
— Но стена ужасно высока!
— Что нам до высоты, если у нас будет лестница, хорошая веревочная лестница, которую мы прицепим к стене железным крюком… Как это не пришло мне в голову сразу же?.. Дело несравненно легче, чем я думал, и лестница упрощает все затруднения.
— Но эту лестницу надо приготовить заранее.