Чтение онлайн

на главную

Жанры

Искатель. 1976. Выпуск №5
Шрифт:

Посидев еще немного, инспектор включил зажигание и поехал в управление.

— Знаешь, — сказал инспектору Пруво, когда Тексье отдал ему окурки и ворсинки от пальто мадам Кристьен, — а ведь сорт-то сигарет один. Обрати внимание на фильтр и на две черные полоски вокруг него. Хотя ведь вы, трубочники, в этом ничего не понимаете. Ладно, иди к себе. Когда во всем разберусь, я позвоню.

Пьер просидел у себя в кабинете, наверное, с полчаса, когда раздался телефонный звонок. Инспектор поднял трубку и услышал незнакомый голос:

— Инспектор

Тексье?

— Да, — ответил Пьер.

— Говорит Дени Фосье, министр промышленности. Вы не могли бы сейчас спуститься вниз? Я жду вас в своей машине за углом.

— А зачем? — спросил Тексье, не понимая, что от него нужно министру, с которым у него никогда не было никаких дел.

— Мне бы не хотелось говорить по телефону…

— Хорошо, сейчас выйду, — согласился Пьер.

Он спустился вниз, вышел из здания управления и свернул за угол. У тротуара стоял черный лимузин. Когда Тексье поравнялся с ним, задняя дверца распахнулась.

— Если не ошибаюсь, инспектор Тексье? Мне описали вас.

— Да, — ответил Пьер, думая над тем, как бы не влипнуть в какую-нибудь неприятную историю.

— Садитесь!

Тексье сел в машину и увидел высокого, начавшего полнеть человека лет пятидесяти пяти с большим прямым носом, волевым подбородком и жилистой, несоразмерно тонкой шеей.

Когда они отъехали несколько кварталов, Фосье приказал шоферу остановить машину и выйти на несколько минут. Едва дверца за шофером захлопнулась, министр повернулся к Пьеру.

— Извините, что я разговариваю с вами в столь необычной обстановке, — мягким голосом произнес он. — Дело, по которому я хотел поговорить с вами, безотлагательное, а идти к вам в управление мне не хотелось. Меня могли узнать, начались бы разговоры…

— Понимаете ли, я не очень доверчивый человек… — перебил его инспектор, но Фосье не дал ему договорить.

— Пожалуй, вы правы, — сказал он, доставая из кармана документы, — вот, пожалуйста, вы можете убедиться… Я действительно Дени Фосье и действительно министр. Я хотел бы поговорить с вами по делу об убийстве Мариуса Кристьена. Минут двадцать назад мне позвонила Люси и сказала, что вы были у нее и, насколько она поняла, подозреваете ее… Вы действительно так думаете?

— Вообще-то я не должен отвечать на ваш вопрос, но все-таки скажу. Да, пока я думаю так. Но подчеркиваю, пока. У меня нет неопровержимых улик. Но скоро они могут появиться.

— Понимаете ли… прошлую ночь мы с Люси были вместе, — сказал Фосье, — Не удивляйтесь, здесь нет ничего плохого, У меня пять лет назад умерла жена. Ну а Люси… Понимаете ли, ругать мужа своей любовницы неэтично, но я все-таки хочу сказать, что хотя он и великолепный хирург, жить с человеком, который любит только себя, Люси не могла. Поверьте, если бы у Люси не было сына, который обожает отца и гордится им, она давно ушла бы от Кристьена. Я уже не раз делал ей предложение. Вы, конечно, можете мне не верить, но Люси действительно была в ту ночь со мной. Я готов поклясться

в этом и даже, пожалуй, представить свидетелей. Но нужно ли это? Подумайте сами, если бы все это было не так, стал бы я разговаривать с вами? Нет, я нашел бы связи, и вас просто заставили бы прекратить или замять дело. Вы понимаете, что это возможно?

— Да, конечно, — ответил Пьер.

— Но я не хочу поднимать лишнего шума и прошу вас только об одном: проверить все более тщательно. И тогда вы убедитесь — Люси здесь ни при чем. Она очень хороший человек, а вам ничего не сказала, боясь повредить мне.

— Проверять все тщательно — моя обязанность, — спокойно сказал инспектор, доставая трубку и набивая ее табаком.

— Именно об этом я и прошу. Я только хочу, чтобы вы честно отнеслись к своим обязанностям.

— Извините, но я всегда отношусь к своим обязанностям честно. Просить меня об этом не надо, — раздраженно произнес Пьер.

— Вот вы уже начинаете и обижаться, — улыбнулся Фосье, — но поймите, я же вас совершенно не знаю. Но сейчас вижу, что вы порядочный, честный человек. Поверьте, мы с Люси будем вам очень признательны, если вы во всем как следует разберетесь.

— Если мадам Кристьен ни при чем, то ей совершенно нечего бояться. А теперь попросите вашего шофера доставить меня на место. Идти пешком мне как-то не хочется.

— Конечно, конечно, — улыбаясь, сказал Фосье и, высунувшись из машины, позвал шофера.

Едва Пьер вернулся в свой кабинет, как зазвонил телефон.

— Тексье, где тебя носит? — услышал инспектор голос Пруво. — Я тебе десятый раз звоню.

— Ну как дела?

— Это совершенно другая женщина. Сорт сигарет действительно тот же, а состав слюны другой. И ворс не тот, хоть и похож по цвету. Что ты на это скажешь?

— Я это знаю.

— Так какого же черта!..

— Не шуми, — перебил его Тексье, — раньше и я думал иначе.

Он повесил трубку. Да, так хорошо складывавшаяся версия рухнула, и надо было разрабатывать другую, ту, что высказала мадам Кристьен. Инспектор подтянул к себе телефон, позвонил Эрсану и попросил принять его.

— Чем еще могу быть полезен? — спросил заместитель главного врача, когда Пьер вошел в его кабинет.

— Вы были другом Кристьена, поэтому должны знать о его отношениях с женщинами. Говорят, у него была уйма любовниц среди медсестер. Так ли это? — спросил Тексье, усаживаясь в кресло.

— Не сказал, не сказал бы, — улыбнувшись, ответил Эрсан.

— Вы утверждаете обратное?

— Понимаю, понимаю, кто вам мог это сказать. Когда женщина ревнует, она всегда преувеличивает. Конечно, у нас много хорошеньких медсестер, а Мариус был видным мужчиной. — Эрсан многозначительно усмехнулся. — Я понимаю, почему вы спрашиваете об этом. Подумали, что одна из прежних любовниц решила отомстить ему. Но для наших девушек Мариус Кристьен был в первую очередь великолепным хирургом, почти богом. Нельзя же убить своего бога…

Поделиться:
Популярные книги

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]