Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искатель. 1989. Выпуск №5
Шрифт:

Грей припомнил эпизод ночного разговора с Малертом. Значит, газ улетучивается в том месте! Скорей всего это случилось сразу после какой-то аварии. Только что общего с этим может иметь гениальное обоняние кока?

— Но ведь все мы десятки раз на дню проходим там, и ни с кем ничего не случилось, — в раздумье произнес Грей.

Дерьел развел руками.

— Не могу объяснить. Но очень бы хотелось. Мне кажется, мы с Марко на пути к страшной правде, раскрытие которой позволит нам и остальным спастись от гибели. Поэтому прошу использовать и наши наблюдения и ваши…

— У меня нет никаких наблюдений…

— А я вам гарантирую, что это вам только кажется! — убежденно воскликнул Дерьел. — Поначалу человеку может казаться, что он ничего не заметил, но, побуждаемый другими к анализу своих впечатлений, может сделать совершенно неожиданные выводы.

— Вы полагаете, что ваша особа побудит меня к мышлению?

— Я не это имел в виду, совместный анализ проблемы часто приносит поразительные результаты. Такой мозговой тайфун…

У Грея уже готова была слететь с языка очередная колкость по поводу мозгового тайфуна с чудаковатым коком и выпивохой шкипером, когда наконец до него дошло то, что напрашивалось сразу после первой же информации Дерьела о запахах. Ведь у каждого отравляющего газа свой характерный запах! Иприт, например, пахнет горчицей…

— Да, — задумчиво проговорил он, — что-то в этом есть. Запах прямо из камбуза… Иприт пахнет горчицей…

— Это не была горчица, — молниеносно отреагировал Марко.

— Иприт, бог мой… — Шкипер аж поперхнулся. — Неминуемая смерть в страшных мучениях! Не надо заходить так далеко!

— Конечно, не иприт. Вы ведь слышали авторитетное мнение. — Он улыбнулся Марко. — Запаха горчицы не было. Но то, что нам угрожает, тоже вызывает неминуемую смерть, а в муках или нет, никогда не узнаем. Те, кому довелось, не расскажут, приносит ли безумная радость сильную боль. Если только самим попробовать, но я не настолько любознателен.

— Минутку… Вижу, вы подходите к конкретным, хоть и не утешительным выводам, — произнес Дерьел значительно спокойнее. — Вы думаете, что вам грозит что-то типа отравляющего газа?

— Не думаю. Уверен. На судне секретный военный груз — отравляющий газ. Виктор и Боб — первые жертвы. Недавно меня проинформировал капитан.

Дерьел тяжело осел на диван. Минуту он смотрел на Грея, потом выдавил:

— Ах так… Два трупа за два дня. До Кейптауна еще семь дней. Что за сукин сын нас так уделал?

— Не знаю. Линтана за деньги на все пойдет. Это груз американской армии. Вьетнамские остатки возвращаются на базу.

— Боже… — прошептал Дерьел. Он наклонился и вытащил из-под дивана бутылку виски. — Марко, стаканы.

Кок незамедлительно достал из шкафа три стакана и поставил на столик. Шкипер до краев наполнил их.

— Грей, — протянул он, осушив стакан одним глотком, — почему ж вы сразу не сказали?

— Было не так-то просто сказать…

— Сэр, — Марко открыл рот, — что делать?

— Единственный способ — утопить заразу как можно скорей. Газ улетучивается. Действует пока в одном месте. Вы действительно отменно сработали… Он должен находиться примерно там.

— Должен? Выходит, даже неизвестно, где он?

— Я же сказал, груз секретный. Так что можем только догадываться. Начинается качка и сильный ветер. Понимаете, что это значит?

На этот раз голос Марко прозвучал решительно.

— Найти и немедленно за борт. К черту Линтану и Америку. Им смех не грозит. Уж лучше отсидеть.

— Не так все просто. Во-первых, найти. Во-вторых, среди нас законспирированная охрана. Будут стрелять.

— Сколько их?

— Не знаю.

Дерьел внимательно посмотрел на Грея.

— Мне кажется, что не только нас волнует, где спрятан газ. Вы не допускаете мысли, что, у американской охраны есть конкуренты?

— С чего вы взяли?

— Нам порой больше видно, чем вам — на мостике. Вы смотрите только перед собой, а мы вокруг. Но достаточно задать три вопроса: почему арестовали Малерта, каким образом Малерту удалось бежать и почему его не нашли, хоть и перевернули все вверх дном? Ответы на мои вопросы — обоснование заключения.

— В самом деле, все может быть. — Грей решил быть осторожным. Неизвестно, кем может оказаться Дерьел. — В любом случае, даже если это и так, у нас с ними единая цель — найти газ. В этом заинтересованы все, кроме охраны.

— Совершенно верно, Грей. — Шкипер подмигнул. Виски заметно улучшило его настроение. — Примемся за работу осторожно, но энергично. Можете на нас рассчитывать. Ведь так, Марко?

— Так, шеф, — решительно ответил кок и влил в горло полный стакан виски.

Похороны Боба, как и Кандера, состоялись у четвертого трюма. Но атмосфера резко отличалась. В те незапамятные времена — два дня назад — люди испытывали жалость, обеспокоенность, моряки были взбудоражены тайной, так разнообразившей монотонную морскую жизнь. Сейчас все начали считать погибших и дни, оставшиеся до прибытия к месту назначения. Доминировал страх, и люди задавались вопросом: кто следующий?

Брезентовый мешок, в котором покоился Боб, был накрыт панамским флагом. Хоть все и знали, что Боб родом из Ганы, но флага этой страны на судне не оказалось. У доски стояли Джервис и Сенг. Сенг сначала кричал, что не собирается подрабатывать на «Регулусе» могильщиком, но, когда Джервис сам вызвался, пошел за ним без единого слова.

Произнесенная капитаном короткая речь содержала в себе, кроме абзаца из Библии, особый акцент:

— Боб был ребенком, ребенком нашего корабля, хоть исполнял обязанности как взрослый. Погиб он страшно. А его смерть — могу сегодня сказать это вам открыто — преступление банды, которая орудует на «Регулусе». Моряки! Я призываю вас к ее поискам! Среди нас убийцы! Мы должны их уничтожить или отдать в руки правосудия! Светлая память. Пусть тело его почиет в море.

Столпившиеся внизу люди зароптали. Джервис не шелохнулся, чтобы опустить тело за борт. И Сенг буквально вырвал доску у него из рук, шумно перевернул и вместе с телом бросил за борт.

— К черту! — крикнул он. — К черту катафалки! Не будет больше похорон на этом судне! Уж мы постараемся!

Страшная весть благодаря шкиперу начала расползаться среди членов экипажа. Сенг и еще несколько человек уже были в курсе. Сейчас же слова капитана у одних еще больше разожгли страсти, других — дезориентировали.

Популярные книги

Первогодок

Губарев Алексей
3. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первогодок

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Инициал Спящего

Сугралинов Данияр
2. Дисгардиум
Фантастика:
боевая фантастика
8.54
рейтинг книги
Инициал Спящего

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке