Искательница приключений
Шрифт:
Увидев, что еда Тане понравилась, все заулыбались. Белая женщина оценила гостеприимство, и это наполнило сердца жителей деревни радостью.
Украдкой взглянув на свои часики, Таня удивленно отметила, что прошло уже больше часа, а она даже не заметила этого.
После обеда одна из женщин взяла Таню под руку и повела на улицу, пытаясь жестами что-то объяснить ей. Но Таня так и не поняла, о чем шла речь.
Правда, это не помешало ей войти с женщиной в другую хижину, где стояли огромные мешки. Десятки различных запахов
Таня огляделась. Кругом стояли кули с бесчисленными сортами неведомых трав и разноцветного перца. Такое изобилие Таня видела впервые.
Женщина открыла ящик, стоявший у стены, и что-то положила в маленький мешочек, который сунула Тане в руку, темпераментной речью описав содержимое мешочка и особо отметив, что оно имеет исключительно важное значение.
Так, во всяком случае, поняла Таня. Но какая пряность находилась в мешочке, оставалось только гадать. Она решила узнать об этом у Тома. Он наверняка должен быть в курсе и…
Вдалеке послышался приближающийся шум мотора. В нетерпении Таня выбежала из хижины и посмотрела на узкую полоску дороги, идущую от джунглей.
Джип возвращался. Том озорно махал рукой. Все жители деревни высыпали на улицу, и, когда машина остановилась на деревенской площади, началось подлинное столпотворение.
На местном диалекте Том что-то объявил собравшимся. Казалось, все разом вздохнули облегченно, просветлели лица родственников мальчика.
— Мальчик в больнице. — Том повернулся к Тане. — Его сейчас будут оперировать. Я успел вовремя. Еще немного — и начался бы перитонит.
— Слава Богу! — воскликнула Таня. Она очень волновалась за больного ребенка. — Это здорово, Том. Для этих людей ты теперь настоящий герой!
Она показала на стоящих вокруг таиландцев. Все они были в приподнятом настроении.
Внезапно наступило молчание. Обращаясь к Тому, говорил старейшина деревни. Его голос был серьезен и торжествен.
Том внимательно слушал и пару раз согласно кивнул головой. Когда старейшина замолчал, наступила очередь Тома.
Таня не знала, о чем идет речь, и сожалела, что не в состоянии сказать на языке таи ни одной фразы. Люди были так добры к ней, а она не может поблагодарить их.
— Залезай в машину! — сразу же после импровизированного митинга потребовал Том. — Поедем к храму. Иначе мы до вечера не вернемся. Я сказал людям, что мы собираемся к уединенному храму, и они нас поняли.
Когда джип уезжал, все как один жители деревни махали им вслед. Таня задумалась. Никогда в жизни ей не пришло бы в голову, что Том мог быть таким трогательным и заботливым. Значит, он только притворялся высокомерным плейбоем. А на самом деле он просто человек, всегда готовый прийти на помощь.
«О, Том, — думала Таня, подавив вздох, — что ты со мной делаешь?»
4
Том неожиданно сбавил скорость и остановил джип на обочине дороги. Таня вопросительно посмотрела на него.
— Дальше мы пойдем пешком, — объяснил Том. — Проехать к храму нельзя. Он находится в стороне. Но это действительно единственное в своем роде сооружение. Пошли, ты должна увидеть сама.
Пока Таня вылезала из машины, Том, взяв большое мачете, уже начал прорубать путь через густые заросли. Таня осторожно продвигалась за ним.
Прошло полчаса, и вот в зеленой чаще стали вырисовываться смутные контуры.
— Видишь? — спросил Том. — Мы уже у цели.
Он снова начал орудовать ножом, сокрушая увитые лианами ветки толщиной с палец. Это была тяжелая работа. Наконец Том справился с последними метрами.
И тут их взору открылось божественное чудо из далекого и таинственного прошлого. Это был огромный храм. Многочисленные ступени поднимались до самой вершины, увенчанной маленькой площадкой, с которой, по всей вероятности, монахи когда-то обращались к народу. Ступени храма были покрыты травой, стены — зарослями, но от этого его величественная красота не померкла.
Таня невольно затаила дыхание. Своеобразие атмосферы, исходившее от храма, захватило ее.
Что за люди построили такое сооружение во славу своих богов? Какими набожными они должны были быть?
Том взял Танину руку, их пальцы переплелись. Тепло его ладони тотчас передалось Тане. Она чувствовала себя слитой воедино с этим мужчиной. Если бы он захотел, она пошла бы за ним на край света.
Взявшись за руки, они подошли к одному из входов в храм, наполовину скрытый зарослями. Таня разглядела его только вблизи.
— Теперь мы зайдем внутрь, — произнес Том. — Я хотел бы показать тебе все.
Он отодвинул засов и пропустил Таню вперед. Через несколько секунд они очутились в огромном зале. Из невидимых ниш внутрь проникал тусклый зеленый свет.
Но его было вполне достаточно, чтобы Таня смогла рассмотреть на каменных стенах рисунки неизвестного художника. Один из них изображал мужчину и женщину в страстных объятиях, другой — любовную игру!
Танина голова шла кругом. Всюду, куда бы она ни посмотрела, были изображены сцены любви. Она с удивлением взглянула на Тома.
— Этот храм называют храмом влюбленных, — объяснил он с улыбкой знатока. — Когда-то юноши и девушки приходили сюда, чтобы получить благословение монахов на жизненный союз. Это — священное место, Таня, а точнее, — это то самое место, где я хотел бы сказать, что хочу тебя. Ты, наверное, и сама не знаешь, какая ты сказочная женщина?..
Он медленно приблизился к ней. Их взгляды встретились. Таню охватило желание, от которого она не в силах была освободиться. Каждая частица ее тела жаждала Тома, его поцелуев, его прикосновений. Сладкая истома наполнила ее, когда он бережно положил руки ей на плечи и обнял.