Искательница приключений
Шрифт:
Это звучало заманчиво. Вообще-то Таня планировала пойти на пляж и искупаться, но это она еще успеет сделать. А вот вылазку в джунгли нельзя упустить. В конце концов, ей хотелось познакомиться с Южным Таиландом и его людьми.
— Я уже спускаюсь, — мягко ответила Таня.
— Я жду тебя в зале для завтраков, — сказал Том. — Ты наверняка хочешь перекусить. Приходи и посмотри, чем богата наша кухня. Наверняка найдешь что-нибудь подходящее.
Положив трубку, Таня выбежала из номера. В голове продолжал звучать ласковый голос Тома. Значит, он не
На лифте Таня спустилась в вестибюль. Она торопилась в зал для завтраков.
Том, сидевший за столиком у окна, приветливо помахал Тане. Она видела, как он оценивающе рассматривал ее. Его взгляд скользнул по плавным очертаниям ее груди под спортивной майкой и остановился на стройных смуглых ногах.
— Хорошо отдохнула? — поинтересовался Том и пододвинул Тане стул. — Тебе хватило времени выспаться?
Она смущенно улыбнулась.
— Я чувствую себя отлично, Том, — ответила Таня. — Я не жалею, что пустилась в эту авантюру. Мне кажется, я прекрасно проведу здесь время.
Они разговаривали, как два давних друга. Том не был таким высокомерным, как в Бангкоке, и все больше нравился Тане.
Она выбрала на завтрак овощной салат и стакан сока. Том смотрел на нее с нежной улыбкой.
— Где находится деревня, о которой ты говорил мне по телефону? — поинтересовалась Таня, покончив с едой. — И что, собственно, за дело у тебя в джунглях?
— Меня посетила идея показать тебе окрестности, — ответил Том и встал из-за столика. — Глубоко в джунглях расположен старый храм, который ты обязательно должна осмотреть. О нем сложено много легенд. Такое могут увидеть лишь мои избранные гости, и я думаю, тебе будет интересно…
— Звучит таинственно. — Таня потянулась к парусиновой сумочке, в которой лежали разные мелочи. — Я готова отправиться хоть сейчас.
— Это мы и сделаем, — произнес Том. — Сегодня в отеле у меня никаких дел, поэтому займемся джунглями. Ты заметила, что сейчас тут очень мало гостей. Сезон еще не начался. Итак, едем!
Вдвоем они прошли через вестибюль к выходу, где их уже ждал джип.
Таня подозрительно посмотрела на допотопную машину, потом решительно села рядом с Томом.
Отель остался позади, а уже через несколько минут ярко-зеленые джунгли плотным кольцом окружили путешественников. У Тани появилось ощущение, что только сейчас и начинается ее приключение.
В маленькой деревне жизнь текла размеренно и неторопливо, время было не властно над ней. Под пальмами расположились бамбуковые хижины. Вдруг Таня увидела старика, который забрался на пальму за кокосом.
— Люди живут здесь только тем, что собирают со своих полей и что дает им природа, — объяснил Том, тормозя машину. — Иногда у меня здесь бывают кое-какие дела. Когда я проезжаю мимо, всегда заглядываю сюда. Предлагаю жителям деревни работу на берегу. Люди должны знать, что я — их друг, и… — Неожиданно он замолчал… — Что случилось? Что-то здесь не в порядке…
Перед самой большой хижиной стояла группа
Стоило Тому остановить машину, как к ним подбежали две женщины. Отчаянно жестикулируя, они обратились к Тому.
Таня, естественно, не понимала ни слова из их разговора, но по лицам женщин видела, что они чем-то сильно озабочены.
— Кажется, заболел сын старейшины деревни, — сообщил Том. — Я должен посмотреть, в чем дело. Оставайся в джипе. Сейчас вернусь.
Не теряя времени, он спрыгнул на землю и пошел за женщинами. Через мгновение Том исчез в глубине хижины.
Таня настороженно огляделась. Туземцы с любопытством разглядывали ее. Разумеется, белая женщина здесь редкость, ее не встретишь просто так на улице. Таня попыталась изобразить на лице улыбку. Несколько таиландцев улыбнулись ей в ответ.
Снова появился Том и подошел к джипу. Его лицо было очень серьезным.
— Чертовски трудное положение, — сказал он. — Судя по всему, у мальчика воспаление аппендикса. Его нужно немедленно доставить в больницу. Я объяснил это его родственникам. Они доверяют мне и сделают все, что я им скажу. Мне очень жаль, Таня, но мы вынуждены прервать поездку. Я должен отвезти ребенка в отель, а мои люди отправят его в больницу. Останься здесь и подожди меня. Я вернусь часа через два, не больше.
Из хижины вышли уже знакомые женщины. Они осторожно несли к джипу маленького мальчика, который тихо стонал. Видимо, ему было очень больно.
Увидев больного ребенка, Таня выскочила из машины, сдвинула вещи на заднем сиденье в сторону и расстелила два покрывала, чтобы мальчику было удобно лежать.
Женщины осторожно уложили больного. Том сел за руль, что-то сказал им и повернулся к Тане.
— Я объяснил им, что они должны хорошо с тобой обращаться, — произнес он и быстро пожал ей руку. — Не волнуйся, я сделаю все, что в моих силах, я помогу мальчику. Итак, до скорого!
Джип осторожно тронулся с места и медленно двинулся в путь. Таня махала вслед ему рукой.
Полдеревни провожало машину взглядами до тех пор, пока она не исчезла за поворотом, оставив после себя только облако пыли.
Чей-то тихий голос отвлек Таню от раздумий. Обе женщины что-то говорили ей и жестами приглашали войти в хижину.
Отказаться было невозможно. Волнуясь, Таня вслед за женщинами вошла в жилище туземцев.
«Ты ведь хотела пережить нечто романтическое», — ехидно усмехнулась она про себя.
Когда Таня рассмотрела содержимое большого котла, она еле справилась с чувством отвращения. В прозрачном бульоне плавали рыбы и крабы. От варева шел острый кисло-сладкий запах.
Но, увидев, с каким аппетитом сидящие в хижине поедают это, Таня не решилась отказаться и присоединилась к ним.
Суп был напичкан пряностями. Но крабы пахли превосходно, намного лучше, чем выглядели. То же самое было с рыбой. Таню наверняка угощали традиционным таиландским блюдом. Откажись она, хозяева были бы в обиде.