Искупление
Шрифт:
– Хорошо, - говорю я.
– Я постараюсь убедить их попасть туда.
Джереми улыбается.
– Это не должно быть трудно, - говорит он.
– Это самый большой отель в Бостоне.
– Что ты хочешь, чтобы я сказала им об этом?
– спрашиваю я, обводя руками комнату.
– Почему меня забрали?
Джереми пожимает плечами.
– Скажи, что это был обычный досмотр. Это нормально в аэропортах. Безопасность важна, ты же знаешь.
Больше, чем ты можешь себе представить, думаю я.
– Хорошо, - говорю я.
– Пока
– Пока нет.
Я беру свои вещи.
– И Джереми?
– спрашиваю я.
– Больше никакого блокирования телефонных звонков. Хорошо?
Глава 4
Я возвращаюсь к Фей с Робином в одиночестве без сопровождающих. Фей вскакивает в тот момент, когда видит меня.
– Лилли!
– говорит она.
– Ты вернулась! Куда они тебя водили? Чего они хотели?
– Ничего, - говорю я.
– Обычная проверка. Они отвели меня обратно и обыскали сумки. Не найдя ничего компрометирующего, они отпустили меня.
– Звучит подозрительно, - говорит Робин. Он стоит рядом с Фей.
– Джереми Стоунхарт причастен к этому?
– Что? Нет!
– говорю я слишком быстро.
Фей смотрит на меня так, когда знает, что я говорю неправду.
– С чего ты взяла? Я бы сказала.
– Хорошо, хорошо, - он поднимает руки.
– Я тебя не допрашиваю, Лилли. Это просто еще одна из тех вещей, когда кажется, что слишком много совпадений. Но так как ты вернулась, я не согласен с этим.
– Как тактично с твоей стороны, - говорю я с сарказмом.
Фей приподнимает бровь. Я отступаю.
– Прости, - говорю я.
– Я просто устала. Был длинный день. Мы должны найти гостиницу.
– Я думала, мы здесь, чтобы встретиться с Джереми?
– Фей напоминает мне.
– Уже слишком поздно для этого. Я написала ему. Он работает. Вообще-то он будет работать все выходные. Так что до тех пор...я вся ваша.
Фей колеблется и выглядит чуть менее увереннее в себе.
– У меня в понедельник занятия, - признается она.
Внутри меня вскипает разочарование и гнев.
– Эй, чья была идея приехать сюда в первую очередь?
– требую я.
– Все не всегда будет гладко, Фей. У меня тоже есть работа в понедельник. Но я бросаю все ради тебя. Так что не надо мне этого дерьма сейчас.
Робин делает шаг вперед.
– Полегче. Она ничего не имела в виду.
– Надеюсь, что нет, потому что уже поздно сомневаться и гадать. Это то, чего ты хотела, Фей. И ты это получаешь. Нет хода назад.
– Я не собираюсь делать ход назад, - шипит она на меня.
– Я здесь ради тебя, Лилли. Не забывай об этом!
Я балансирую на грани того, чтобы не засмеяться над ней. Но я осознаю тот факт, что я все больше и больше выгляжу сукой в ее глазах, поэтому борюсь с искушением. Вместо этого я просто качаю головой.
– Я тебя не просила, - мягко говорю я.
–
– Но это то, что делают друзья друг для друга. Не так ли? Я прикрою твою спину, Лилли, даже если ты будешь думать, что тебе это не нужно.
– Спасибо, - бормочу я.
Я всем сердцем желаю, чтобы ее уверенности в нашей дружбе было достаточно, чтобы она поверила, когда я говорю ей, что все в порядке.
Но это не так. В этом не совсем вина Фей. По идее я вообще не должна её винить. За этот беспорядок ответственен только один человек, и это Джереми Стоунхарт. Я не знаю, о чем он думал, когда решил заблокировать звонки Фей.
Он сказал, что сделал это, чтобы защитить меня. От чего? Если это результат этого решения, и он что-то говорил, что ожидал этого, какова могла быть альтернатива? Насколько хуже могла быть эта ситуация?
Эта самое худшее. Внутри меня дыра. Я должна притворяться относительно своей жизни перед Фей и Робином.
– Уже поздно, - говорю я.
– Все мы устали. Давайте найдем ночлег прежде, чем мы поотрываем друг другу головы. Утром решим, что будем делать дальше.
– Да, хорошо, - говорит Фей, беря меня за руку.
– Давай, Робин. Пошли.
***
Потребовалось довольно много времени, но через час или даже позже нам троим предоставили смежные номера в Revere Hotel Boston Common.
Вопрос пребывания здесь сводился к стоимости. Я сказала, что заплачу за наши номера, но Робин не хотел ничего об этом слышать. Он хотел заплатить, как единственный мужчина среди нас. Конечно же у него не хватит денег, чтобы позволить себе такое. Я это знаю. Фей это знает. И Робин это точно знает.
Так что произошел небольшой спор, когда я впервые назвала отель. Это была одна из тех неприятных ситуаций, когда никто не хотел решать вопрос непосредственно: Робин сказал, что он сказал Фей, что он будет платить прежде, чем я предложила, где остановиться. Я настаивала на том, что сделаю это. Фей, конечно, поняла, что происходит. Пытаясь помочь Робину сохранить лицо, она предложила поехать в отель, который был ближе, имел отличные отзывы на Yelp и был явно дешевле.
Я была твердо убеждена, что мы останемся в Revere. Мне нужно было быть рядом с Джереми. Мне нужно суметь ускользнуть на тайное свидание с ним, если у меня выдастся такой шанс.
Аргумент на заднем сиденье должно быть прозвучал довольно комично для нашего таксиста. А может и нет. Возможно он привык к подобным вещам.
В конце концов, однако, я достигла своей цели, обвинив их в том, что они отрывают меня от работы в Калифорнии. О! Если бы они знали иронию этих рассуждений! И среди нас троих я была единственной, у кого был значительный доход.
Робин по-прежнему настаивал, что он будет платить половину. Я позволила ему, лишь бы он успокоился.
– Спокойной ночи, ребята, - крикнула я перед тем, как закрыть дверь, связывающую наши две комнаты.
– Увидимся утром.