Искупление
Шрифт:
– Если ты так думаешь, зачем ты здесь?
– бросаю ей вызов я.
– Зачем ты приехала?
– Я приехала, - говорит Фей, схватив за руку Робина.
– Мы приехали, потому что ты нам небезразлична, Лилли. Мы беспокоимся о том, что с тобой происходит. Мы беспокоимся, потому что мы слышали сообщение, которое ты оставила мне. Да, я дала Робину послушать, я ничего от него не скрываю. Мы волновались, когда ты была недоступна. Или что-то изменилось? То, что ты сказала, больше не имеет смысла?
Воздух выходит из меня, словно пробили воздушный шарик.
–
Меня одолевает чувство вины. Я сажусь в кресло. Всё, чего я хочу, это чтобы меня оставили в покое. Мне нужно время подумать о том, что происходит вокруг меня. Чтобы время остановилось, и я смогла возродиться только тогда, когда я буду готова столкнуться с миром снова.
К сожалению, у меня нет такой возможности.
– Тогда послушай, что мы говорим, - умоляет Фей.
– Послушай и попробуй увидеть вещи с нашей точки зрения.
– Я слушаю, - говорю я ей.
– Я слышала каждое слово. Просто...ты не знаешь, каково это, Фей. Ты не знаешь, какой Джереми внутри.
– Так расскажи, - бросает вызов Робин.
– Расскажи нам, какой Джереми.
Робин смотрит на Фей, а затем продолжает.
– Ты говоришь, что у нас ошибочное понимание того, кто он такой. Переубеди нас. Представь его нам. Может быть тогда, когда мы увидим его с твоей точки зрения, мы перестанем беспокоиться.
Я кусаю губу. Представить Джереми Робину с Фей? Ну, он уже встречался с Фей, это не проблема. Но с ее новой точки зрения на вещи она будет внимательнее его изучать, чем ее мать на том завтраке. И у Робина тоже будут подозрения.
Не Джереми ли сказал, что он хотел бы познакомиться с Робином, когда услышал, что его взяли в The Economist? Может быть это были пустые слова, произнесенные в присутствие компании. Если я соглашусь, как отреагирует Джереми, когда узнает? Мне нужно прояснить кое-какие вещи, много вещей с ним до того, как я буду готова к очередной встрече нас четверых.
– Это...может быть сложно организовать, - говорю я медленно.
– Вы знаете о первичном размещении акции, что занимает большую часть его времени...
– Если он относится к тебе так, как ты думаешь, - перебивает Фей.
– Он найдет время. Ради тебя.
Она смотрит на своего жениха.
– Думаю, он прав. Это хорошая идея. Давайте все вместе встретимся с Джереми, - она обращается ко мне.
– Это единственный способ, чтобы поверить, что ты в безопасности.
– Хорошо, - вздыхаю я.
– Хорошо. Мы можем это сделать.
– Отлично, - говорит Фей. Она хватает меня за руку.
– Поехали.
– Что, сейчас?
– говорю я с недоверием.
– Да, сейчас, - говорит Фей.
– Я не выпущу тебя из виду, Лили Райдер, пока не убежусь, что твоя жизнь находится вне опасности.
– Фей, мы не можем поехать сейчас, - говорю я ей.
– Его нет в городе.
– А где он?
– В Бостоне.
– Хм, - останавливается она.
– Когда он вернется?
– Завтра вечером, - говорю я ей.
– Или в понедельник.
– А почему бы нам не
– предлагает Робин.
– Во время полета мы сможем побольше поговорить. Фей, ты знаешь, что тебе нужно вернуться на учебу в понедельник.
Робин напоминает ей.
– Учеба может подождать, - говорит она с абсолютной убежденностью.
– Когда дело касается моего друга, все остальное уходит на задний план.
– Фей..., - начинаю я.
– Нет!
– поворачивается она ко мне.
– Не пытайся отговорить меня, Лилли. У тебя был шанс убедить меня. Но тебе не удалось это сделать. Есть только один способ заставить меня оставить тебя в покое. Мы встретимся с Джереми Стоунхартом. Сегодня.
Глава 2
Через несколько часов мы с Робином и Фей берем билеты на самолет до Бостона.
У меня не было ни минуты уединения, чтобы поговорить с Джереми по телефону с тех пор, как он звонил. И ни за что я не буду говорить с ним в пределах слышимости двух моих друзей.
Я написала ему, чтобы он знал, что мы приедем. Он ответил одним словом:
Нежелательно.
Всё внутри сжалось, когда я прочла это на экране. Но я не сдалась:
Очень жаль. Мы летим. Смирись с этим.
Затем я выключаю телефон и сажусь в самолете.
– Кажется, ты получила то, чего хотела, - говорю я Фей.
– Ты сказала, что не покинешь Калифорнию без меня
Она улыбается, потом берет меня за руку и крепко сжимает.
Во время шестичасового полета напряженность между нами тремя возрастает. Фей нервничает. Робин тоже. Но он умело это скрывает.
А я? Я в ужасе. Не от того, что принесет сегодня, а от того, какие могут быть последствия от встречи. Я вывалила всё это на Джереми худшим способом. В самый неподходящий момент. Когда он приглашал меня поехать с ним, он сказал, что будет занят во время своей поездки, и у нас не будет времени друг для друга. Это определенно портит всё его расписание.
Спустя несколько часов мы приземляемся. Фей пытается принять бравый вид. Но я всё равно вижу тревогу и беспокойство на её лице. Робин тоже. Я их не осуждаю. Я имею в виду, черт возьми, посмотрите на нас. Кто мы? Трое ребят студенческого возраста собираются столкнуться с одним из самых влиятельных бизнесменов в стране? Видимость силы вызывает смех. Никто не будет бояться того, чтобы встретиться Джереми.
То, что меня больше всего волнует, единственное, что я не могу изменить - это то, что мы с Джереми не сможем поговорить наедине заранее. Я не смогу противостоять ему в том, почему он блокировал мой телефон. Мы не сможем создать единый фронт, которым должны предстать перед Робином с Фей.
Наследник павшего дома. Том II
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
рейтинг книги
Стражи душ
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Империя сосредотачивается
3. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
На руинах Мальрока
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
![На руинах Мальрока](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)