Искусственная ночь
Шрифт:
Мэй кивнула, чуть не упав, когда резко выкрутила руль в право. Машина отказывалась сотрудничать и я ее прекрасно понимала, если бы со мной обходились также, я бы вряд ли испытывала радость. Коннор захныкал, крепче зажмурив глаза, когда мы свернули с моста и выехали на улицу, едва избежав столкновения с пригородным автобусом. Пятерым охотникам удалось изменить направление и последовать за нами; двое других пропустили поворот и охотники оказались в ловушке движущегося потока.
«Двое отстали! — воскликнула я ликуя. — Первый поворот направо и вниз! — повернувшись, я толкнула Коннора локтем. — Поищи, что можно в них бросить.»
Убрав руки
«Посмотри то, что можно выбросить в окно. Одежда. Пластиковые стаканчики. Что угодно.»
«Зачем?»
«Чтобы отвлечь!..» — толком объяснить не вышло так как Мэй резко вошла в поворот не сбавляя набранной скорости. На одно головокружительное мгновение показалось, что машина вот-вот перевернется. Я откинулась на спинку сиденья, сопровождаемая хором хихиканья и аплодисментов сзади. По крайней мере, некоторые из нас наслаждались поездкой. Наклонившись обратно к лобовому стеклу, у меня резко перехватило дыхание. Мы ехали прямиком в кирпичную стену и Мэй не пыталась сбавить скорость. Я перевела дыхание и закричала: «Поворачивай! Поворачивай! Поворачивай!»
Она повернулась ко мне, моргнула все так же не отпуская педаль газа: «Что?»
Мы закричали в унисон с Коннором: «Следи за дорогой!»
«Ладно…, - Мэй пожала плечами, снова посмотрела на дорогу и удивленно вскрикнула. — Тоби, там стена!»
По крайней мере один из нас был удивлен. Я ударила кулаками по приборной панели, крича: «Поворачивай! Поворачивай!»
До нее дошло. Она вывернула руль и машину начало вращать. Эндрю отлетел от окна, выскользнул из ремня безопасности и накатился на Раджа. Они вдвоем приземлились на одну из маленьких Кейт сидхе. Она удивленно завыла, и остальные дети присоединились к ней. Шум напугал Мэй настолько, что она вывела нас из заноса и начала плавно поворачивать.
Можно говорить все что угодно о Фольцвагене Баг, но никогда, никогда его будет нельзя упрекнуть в плохом радиусе разворота. Мы чудом избежали столкновения, вместо этого заехали в переулок по которому хотели продолжить бегство и это стало нашей ошибкой. Перед нами встала серьезная проблема: пять оставшихся охотников Слепого Майкла выстроились поперек входа в переулок, блокируя наш побег.
И Мэй все еще держала ногу на педали газа.
Далее последовал быстрый и жестокий урок о законе относительности. Охотники были свирепы, вооружены и смертельно опасны; у них имелись волшебные лошади которые передвигались быстрее гоночного автомобиля и были более маневренными. Все это было их сильными сторонами. У нас же был один истеричный Селки, подменыш потерявший возраст и машина, за рулем которой сидела женщина, не имевшая понятия о собственной смертности. Угадайте, у кого было большее преимущество?
Мы врезались в Охотников почти на полной скорости, сбив одного из них, двое других отшатнулись в стороны при этом потеряв контроль над своими лошадьми. Иллюзии на двух освобожденных лошадях рассеялись, мотоциклы сменились эльфийскими конями, которые развернулись и убежали.
Когда мы выехали на улицу, осталось только двое всадников, и они следовали за нами на почтительном расстоянии.
«Коннор, дай мне что-нибудь бросить,» — сказала я, опуская стекло.
«Что предпочитаешь?»
«Что-нибудь! Мне все равно!» — он уставился на меня, потом наклонился, чтобы снять ботинок, и вложил его мне в руку. Я замерла, прицеливаясь, и выбросила его в окно.
В идеальном мире я бы обязательно в кого-нибудь попала. Этот мир идеальным не
«Проклятье, дай что-нибудь другое.»
«Тоби, — прервала Мэй, — на табличке написано «Стоп»!»
«Не останавливайся!»
«Но знак…»
«Если ты остановишься, я сама убью тебя!» — крикнула я, швырнув на улицу несколько пустых банок из-под содовой и второй ботинок Коннора. Мэй бросила на меня испуганный взгляд, но скорость не сбавила. Дети увидели, что я делаю, и обрадовались. Затем они опустили задние стекла, начиная выбрасывать из машины все, что не было прибито гвоздями. Обычно такое поведение я конечно же не поощряла, хотя бы потому, что их родители меня просто бы убили за это, но сейчас определенно особые обстоятельства. Немного плохого поведения, которое спасет наши жизни, это-то что нам сейчас нужно.
Спайк зашипел и бросился к переднему сиденью, когда какой-то чересчур восторженный ребенок попытался стащить его с колен Джессики, рассудительно признав в розовом гоблине нечто такое, что может причинить большой вред, если его бросить. Джессика сердито посмотрела на ребенка, сняла оставшуюся туфлю и выбросила ее в окно. Это было первое реальное действие, которое она предприняла с тех пор, как мы покинули земли Слепого Майкла.
Может быть, это была комбинация нашей скорости и предметов, вылетающих из машины, или, может быть, это была просто чистая удача. Как бы то ни было, мы проехали перекресток прямо перед поездом метро, как и первый охотник. Второй охотник — нет. Звук ломающегося металла никогда не был таким приятным.
Последний всадник все еще преследовал нас, а у нас закончились вещи которые можно было выбросить; мы должны от него оторваться. Что еще хуже, возбуждение детей начало спадать, и на смену ему пришел страх. Я слышала начинающиеся всхлипы под продолжительным хихиканьем. Дети легко расстраиваются, хоть они так же легко успокаиваются, но это не равноценный обмен.
Я выкинула из окна последнюю банку, спрашивая: «Как мы можем избавиться от этого парня?»
«Я не знаю,»- огрызнулся Коннор.
«Тогда какая от тебя польза?» — я выбросила в окно не интересный роман в мягкой обложке, а за ним — мой мешок для мусора с прошлой недели.
«Тоби? Тоби?»
«Заткнись, Мэй!»
«Гм…»
Я повернулась к ней, сверкая глазами: «Что еще?»
Времени ей хватило только на то чтобы всхлипнуть: «Холм,» и мы начали быстро съезжать вниз. Очень-очень быстро. Я посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, что последний всадник, остановил коня на вершине холма, пристально смотрит на меня. Он не настолько глуп, чтобы последовать за нами. К счастью для нас мы уже сделали это.
«Разворачивайся! Разворачивайся!» — крикнула я. Дети больше не хныкали — большинство из них улюлюкали, как дикие звери. Те немногие, у кого хватило ума испугаться, кричали, но крики были почти не слышны из-за воплей радости.
Сан-Франциско был построен на холмах. (Думаю, в то время это казалось хорошей идеей.) Некоторые из них были настолько крутые, что нормальные люди не стали бы спускаться по ним даже в нормальном темпе; вместо этого лучше выбрать спуск по боковым улочкам с более пологими склонами. И все же мы мчались вниз по одному из самых высоких холмов города с такой нелепой скоростью, что я готова была поспорить, мы близки к тому, чтобы побить рекорд. Снижение скорости сейчас приравнивалось к самоубийству. Тормоза были не достаточно хорошие, машину могло просто разорвать на части.