Испытание чародеев
Шрифт:
Все время ей приходилось держать руки или ноги на белом.
Поднявшись на три ступени, она оказалась достаточно высоко, чтобы подтянуться и перелезть через стену. Эйра тяжело упала по другую сторону и со стоном стала подниматься. Как только она встала на ноги, вспышка пламени заставила ее прижаться спиной к стене.
Перед ней был глубокий ров, который она видела при посещении двора. Из него поднимались каменные колонны, их вершины были белыми, образуя ступени. Однако сегодня ров не был пуст. Вьющиеся языки пламени кружились вокруг колонн, как разъяренный прилив. Огненная река не
Эйра отклеилась от стены и поползла к краю платформы, на которой стояла. И действительно, в тот момент, когда она приблизилась к первому разрыву, столб огня взметнулся вверх. Эйра отпрыгнула назад, наблюдая и ожидая.
— Давай, давай! — скандировала толпа, наблюдавшая за ней. Эйра напомнила себе, что она здесь не для развлечения толпы, торопиться не надо. Толпа Эйру не заботила.
Она наблюдала за каждым извергающимся огненным гейзером, считая время между каждым извержением. Несомненно, здесь должна быть какая-то закономерность. Эйра глубоко вздохнула, задерживая дыхание, пока пламя не поднялось прямо перед ней.
Она рванула.
Когда Эйра прыгнула, она повернула запястье. Удушающий пар окружил ее, когда лед встретился с огнем. У Эйры сбилось дыхание, у нее закружилась голова, когда вместо свежего весеннего дня, она оказалась в сауне. Ей нужно было остыть, иначе она упадет в обморок.
Больше льда.
Больше пара.
Эйра направила свою магию вниз по колонне, на которой она сейчас находилась — столько, сколько требовалось, чтобы полностью погасить пламя. Она чувствовала, как Несущий огонь манипулирует вспышками огня, противостоящими ей. Эйра закрыла глаза и продолжила сопротивляться этой бушующей силе. Несущие огонь всегда балансировали на грани контроля. Она подсунет свою магию под их пределы, отсекая источник их пламени. Если это будет возможно, она перекроет их магию.
Там был не один, а трое Несущих огонь. Ладно, неважно, один, три, десять, это не имело значения. Ее лед затрещал в пламени, наконец набирая обороты. Она выплескивала силу, пока весь ров не наполнился мерцающей синевой, и порыв холода не ударил ей в лицо.
Она стояла, а голова у нее шла кругом. Эйра не была уверена, было ли это из-за использования такого большого количества магии, или из-за оглушительного рева, который вырвался из толпы. По тому, как они вели себя, можно было подумать, что никакой другой Бегущий по воде не пытался потушить пламя.
«Оберни магию вокруг пальцев», гласил один из дневников в потайной комнате. «Держи ее на месте безжалостной хваткой». Эйра сделала так, как ей было велено, как она практиковалась в течение нескольких недель. Лед оставался на месте, когда она перепрыгнула на вторую колонну, а затем на третью. К тому времени, когда она добралась до четвертой, ее хватка на льде начала ослабевать. Несущие огонь не ослабляли своей мощи, по краям инея шел пар.
Но Эйра добралась до следующей платформы, которая служила окончанием данного этапа. Она высвободила магию, и лед испарился, когда она оглядела толпу. Ее отец посмотрел на нее сверху вниз затуманенными глазами. Она не могла вынести вида своей матери, сжимающей руки от беспокойства.
Чем лучше она справлялась, тем несчастнее они выглядели. Эйра снова сосредоточилась на полосе препятствий, вместо того чтобы тратить слишком много времени на то, чтобы отвлекаться на них.
Теперь она стояла на другом выступе. Гигантская пропасть отделяла ее от следующей платформы. Между ними ничего не было, просто отвесный обрыв. Они даже не повесили страховочную сетку.
Ферро говорил ей во время их бесед, что меры предосторожности приняты. Иллюзия опасности была частью испытаний. Они бросали вызов храбрости и стальной воле кандидатов, а не пытались их убить.
Данное препятствие было воплощением всего этого. На ее платформе было белое, как и на том крутом склоне, куда она должна была попасть, а затем перелезть через него. Она не могла использовать какую-либо магию между ними, так как это привело бы ее в соприкосновение с чем-то другим, кроме белой краски. Каким-то образом свободное падение не нарушало этих правил.
Эйра отступила так далеко, как только могла. Тень балкона, на котором сидели члены королевской семьи, была над головой… там же находился Ферро. «Он наблюдает», — напомнила себе Эйра. Ее родители лишали ее воли, но Ферро настроил ее, придав ей мужества, в котором она нуждалась.
Прежде чем она успела подумать лучше, прежде чем она начала колебаться, Эйра рванулась вперед. Она бросилась к выступу и вложила всю силу, на которую была способна, в свои длинные ноги, когда прыгнула. На мгновение ее сердце остановилось, желудок втянулся в грудную клетку от ужаса. Она была невесомой, уязвимой. Это было ужасно.
Это было захватывающе.
Время обрушилось вокруг нее, притягивая ее вниз силой тяжести. Эйра брыкнула ногами, словно могла передвигаться по воздуху, как Гуляющий по ветру. Словно могла приблизиться к далекой платформе. Она подалась вперед, вытянув руки.
Она тяжело упала. Ее подбородок ударился о деревянный склон и клацнул зубами. Женщина… скорее всего, ее мама вскрикнула. Вкус крови взорвался у нее во рту, и Эйра провела языком по задней части зубов, чтобы убедиться, что она не откусила его начисто.
Но гравитация еще не закончила с ней. Она скользила вниз по склону. Эйра пыталась удержаться, вонзая ногти в дерево на вершине треугольной платформы. Паника заставила ее царапаться, щепки впивались в кожу.
Она не могла найти захват, ее несло на зазубренные пики внизу. Эйра забилась, ее руки кричали от боли, когда она изо всех сил пыталась использовать их, чтобы удержать себя.
Перестань паниковать и подумай! Одинокий голос кричал из глубины ее сознания — ее здравый смысл. Используй свою магию!
Эйра сделала последний мощный рывок и подняла ногу. Она ударила носком ботинка по дереву, стараясь как можно сильнее ухватиться за него. Под ним образовался лед. Эйра сместила свой вес, быстро проделав то же самое с другой ногой. Повторив процесс с первого препятствия, она воздвигла третий и перебралась по другую сторону треугольного пандуса.