Испытание Кассандры
Шрифт:
* * *
Выходя из кабинета сегодня, Виктория радостно улыбалась. Увидев это, некоторая озабоченность Кассандры испарилась.
— Тетя Кэсси, это Амина, — Тори улыбнулась девочке, стоящей радом с ней. Она была немного выше Виктории, с длинными светлыми волосами и карими глазами.
— Привет, Амина, я — Кассандра, — она тоже приветливо улыбнулась девочке.
— Привет! — голос у Амины был звонкий. — Мама! Познакомься моей подругой Викторией и Кассандрой, —
— Привет! — вежливо сказала она, несколько сдержанным голосом. — Я Жавьера Мичелакакис.
— Кассандра Чемберлен, — Кассандра протянула руку, и другая женщина крепко ее пожала. Это была та женщина, о которой ее муж, Леандр, рассказывал ей прошлым вечером. — Вы жена шефа Мичелакакиса.
— Да, — это все, что она сказала. — Милая, нам нужно идти.
— Но, мама, я хочу, чтобы Тори пошла с нами, — Жавьера перевела взгляд со своей дочери на Викторию.
— Не сегодня, — Жавьера посмотрела на Кассандру. — Может в другой раз? — Кассандра могла понять намек.
— Не проблема, нам нужно…
— Эй! — Лукас прервал их с широкой улыбкой на лице. — О, привет Жавьера. Тори, как дела сегодня? — спросил Лукас, не сводя взгляда с девочки.
— Хорошо! Это Амина, моя новая подруга.
— Ну, привет, Амина, — Лукас обернулся к ней, улыбаясь. — Любой друг Виктории — мой друг, — Амина хихикнула.
— Итак, у вас, дамы, есть планы? — Лукас перевел взгляд с Виктории на Кассандру.
— Похоже, нам пора, — ответила Кассандра. — Было приятно познакомиться с вами обоими, — проговорила она Мичелакакисам, перед тем как уйти.
Направляясь к каюте, Кассандра спросила:
— Так, а почему у тебя такое хорошее настроение?
— Я вернулся в расписание рейсов, — усмехнулся Лукас.
— Что это значит? — спросила Виктория.
— Это значит, что я снова буду участвовать в миссиях.
— Но… — Виктория посмотрела на Кассандру.
Кассандра знала, к чему это ведет, и быстро открыла люк в их каюту.
— Давайте зайдем внутрь, — она кинула на Лукаса быстрый взгляд.
— Конечно, — он ответил ей смущенным взглядом.
Как только люк закрылся, Виктория развернулась и проговорила:
— Ты не можешь лететь на миссию снова, Лукас!
— Виктория, это то, что я делаю всегда.
— Нет! — подбежав к Кассандре, она уткнулась лицом ей в живот. Кассандра одарила его хмурым взглядом.
— Что? — Лукас растерянно посмотрел на них.
— Неужели ты еще не догадался? — она встала на колени, чтобы утешить племянницу. — Тише, Виктория, тише, — но девочка была безутешна.
— Лукас, тебе нужно уйти. Сейчас же! — он ушел, смущенный и не уверенный, что только что произошло.
— Тори, успокойся, все в порядке.
— Нет! Что, если он снова пострадает? Нас там не будет, чтобы ему помочь!
— Тсс… Виктория, ты ведь понимаешь, что адмирал знает, что делает? — Кассандра хваталась
— Да. Он отец Лукаса.
— Правильно. Ты думаешь, он позволил бы Лукасу летать, если бы он не был хорош в своей работе?
— Но он разбился, — Кассандра знала, что Тори приведет этот аргумент.
— Я знаю, детка, но он не умер, не так ли? Он знал, что делать, чтобы остаться в живых. Мы должны доверять Лукасу, чтобы он был уверен в том, что делает сейчас. Поверь, адмирал знает, что делает.
— Но что если он умрет, тетя Кэсси?
— Этого не произойдет, — она молилась о том, чтобы не солгать. — Доверься ему, Виктория.
Чуть позже, измученная, хотя на часах еще не было еще 18:00, Виктория заснула на руках своей тети.
* * *
Лукас не мог понять, что только что произошло. У Виктории был хороший день, она улыбалась и смеялась, завела новую подругу. Что же случилось?
Посмотрев в коридор, он заметил приближение своего отца.
— Лукас, что-то случилось? — адмирал знал своего сына.
— Ты направляешься в каюту? — уточнил Лукас.
— Да.
Лукас последовал за ним. Вздохнув, он проговорил:
— Я не понимаю женщин… Я имею в виду, в чем проблема? Я вернулся в расписание рейсов. Это ведь хорошо, верно?
Уильям, полагая, что его сын говорит о Кассандре, ответил:
— Я так понимаю, что все прошло, не так хорошо, — адмирал пытался отогнать мысли, что Кассандра расстроена из-за его сына.
— Это преуменьшение. Сначала она с радостью мне рассказала о своей новой подруге, а потом расстроилась. Кэсси пыталась ее успокоить, сказала мне, что я должен сам все понять, а потом приказала мне уйти.
Адмирал недоуменно посмотрел на своего сына.
— Кто расстроен?
— Виктория! Она плачет и обнимает Кэсси, — Лукас раздраженно посмотрел на своего отца. — Что я сделал не так?
Уильям отвернулся, осознавая радость от того, что Кассандра не та, о ком говорил его сын. Соединив все сказанное, он объяснил:
— Она напугана, Лукас. Виктория напугана. Она на новом месте, с новыми людьми. Ты — тот, от кого она стала зависеть. Ты был с ней на Земле, на спасателе, теперь здесь. И конечно, знание о том, что ты снова будешь летать, напугало ее. Она боится потерять кого-то еще.
Лукас посмотрел на своего отца.
— Что мне делать? Черт, я не хочу ее расстраивать.
— Делай свою работу, — сказал он своему сыну. — Она должна понять, что то, что ты делаешь важно. И ты возвращаешься. Каждый раз.
* * *
Виктория проснулась посреди ночи с криком.
— НЕТ! НЕТ!
— Виктория! Все в порядке! Я здесь!
— Огонь! Огонь!
— Тссс, открой глаза, здесь огня нет. Виктория! Открой глаза! — когда испуганный ребенок это сделал, она увидела свою тетю и комнату за ней.