Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 6

Лицо Берты Кул излучало сияние.

– Поздравляю, партнер, – такими словами встретила она меня.

– С чем же? – спросил я.

– С успешным завершением спецзадания, конечно.

– Оно еще не завершено, да и успешным его не назовешь.

Лицо ее вытянулось.

– Что за чушь ты порешь?

– Какая чушь? Хорошо, если ноги унесем.

– Хватит паниковать, – заявила она. – Все прошло без сучка без задоринки.

– Откуда такие

сведения?

– Звонил наш клиент.

– А он откуда знает?

– Со слов Шейрон Баркер.

– А что, разве Шейрон Баркер знает, как на него выйти?

Берта подумала несколько секунд, затем ответила:

– Пожалуй, ты прав – вряд ли она могла с ним связаться. Должно быть, он сам позвонил ей.

– Не слишком ли рано для звонка распорядительнице в коктейль-баре? Для тех, кто работает до полуночи, затем отправляется в ресторан обедать, а потом еще проводит ночь в отеле, звонок до девяти утра вряд ли оказался бы желанным.

– О, не будь таким чертовым занудой! – возразила Берта. – Кстати, этот тип проболтался мне, что отстегнул ей тысячу баксов, а за такую сумму любой распорядительнице в коктейль-баре можно звонить когда угодно.

– И что же он тебе говорил?

– Сказал, что все прошло как по маслу, сообщил, что явится сюда в течение часа, чтобы выдать нам премиальные. Говорил, что заплатил бы и больше, если бы его не выдоила на тысячу эта бабенка. Так денежки зарабатывать – одно удовольствие для таких, как ты, хочу сказать!

– Удовольствие?

– О боже, а разве нет! – вскричала Берта. – Приводишь какую-то милашку в мотель, проводишь с ней ночку, и нам платят за это две тысячи баксов. Что тебе еще нужно? Насколько могу судить, смотрится она неплохо.

Ты не ошиблась.

– А фигура?

– Стройная, с длинными ногами, с округлыми формами, а глаза – на удивление.

– Вот я и говорю, что тебе повезло.

– Разве?

– Неужели тебе этого мало?

– Нет, больше, чем надо. Здесь речь идет об убийстве, Берта.

– Ну и что?

– Нельзя недооценивать полицию.

– Пфа! Мы же ничего такого не сделали.

– Повторяю, не следует недооценивать полицию.

– Ладно же. Не буду недооценивать полицию. Но что из этого следует?

– Твой друг, Фрэнк Селлерс, – сказал я, – как раз…

– Тут как тут, – закончил за меня Селлерс из дверного проема.

Берта подняла глаза и поинтересовалась:

– Какого черта ты врываешься без предупреждения?

– Попросил коммутаторшу тебя не беспокоить.

– Не много ли берешь на себя? Оператор на коммутаторе подчиняется только моим приказам.

– На этот раз ей пришлось выполнить мой.

Селлерс стоял в дверях, ухмыляясь, – крупный, широкоплечий, уверенный в себе – явно наслаждаясь замешательством

Берты.

– Ну что тебе надо? – спросила Берта.

– Ничего, – ответил сержант Селлерс, – кроме информации.

– О чем?

– О том фортеле, который выкинул Дональд вчера вечером.

– Какой фортель?

– Ты не хуже меня знаешь какой. Не прикидывайся дурой.

– Тогда спрашивай не меня, а Дональда. О боже, неужели этот город стал настолько целомудренным, что мужику нельзя уже и прихватить с собой кралю в мотель, не подняв всех полицейских на ноги.

– На том стояли, стоим и будем стоять! Мораль – превыше всего! Но в данном случае еще не всю полицию задействовали, но я оказался под рукой, а в любопытстве мне не откажешь.

Селлерс прошел к креслу, уселся, вытащил из кармана сигару, зажал ее в углу рта, но не зажег. Он перевел взгляд с меня на Берту, а затем опять на меня.

– Давай, – сказал он, – выкладывай все.

И я начал объяснять.

– Я привез эту даму в мотель. Случилось так, что она уже побывала там в субботу вечером с другим хахалем. Он уплатил за двое или трое суток. Думается, рассчитывал растянуть удовольствие. Совпало так, что в ту ночь был найден мертвым Ронли Фишер в плавательном бассейне этого же мотеля.

– Давай мне про прошедшую ночь, – потребовал Селлерс.

– Мой сон был прерван.

– Это плохо, – заметил Селлерс. – Как я понимаю, ребята ушли, чтобы не мешать вам развлекаться.

– Ой ли? – спросил я.

– Ну, почти ушли.

– Как это «почти ушли» – может, объяснишь? – потребовала Берта.

Селлерс повернулся к ней, передвинул сигару в другой угол рта и ответил:

– Ребята оказались малость любопытными. Их нельзя винить за это. Налогоплательщики платят нам за любознательность. Поэтому мы установили дежурство у мотеля, чтобы быть в курсе любовных похождений Дональда. Очевидно, в этот раз ему развернуться не удалось.

– Да ну? – удивилась Берта.

– Подружка сбежала от него через полчаса, вызвала по телефону такси и отправилась домой. Кажется, у нее такое хобби.

Берта уставилась на меня, хлопая глазами.

– Потом, – продолжил Селлерс, – и Дональд вышел, осмотрелся и начал названивать по телефону и в результате заполучил другую дамочку.

– Еще одну! – взвизгнула Берта.

– Вот именно.

– Ну и дела! Пусть меня зажарят, как устрицу!

– Вот нам и пришлось пораскинуть мозгами, – пояснил Селлерс. – Вывод один: Дональд встретился с этой Шейрон Баркер вовсе не для того, чтобы крутить шуры-муры, а в интересах дела. Ну, и как говорится, кончил дело – гуляй смело. От Шейрон он отделался и вызвал ту, с которой действительно хотел провести ночь.

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей