Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Истории «Кэтти Джей»
Шрифт:

Сило стиснул зубы так, будто съел что-то неимоверно горькое.

— Ладно, кэп, — ответил он. — Но это неправильно. Понятно, кэп? — Он перехватил дробовик и, передернув цевье, дослал патрон. — Идем.

Территория завода представляла собой сцену из кошмарного сновидения. По ней, словно волны моря, разливался рокот металла, в который то и дело врезался скрип и хруст гигантских шестерней. Вверх и вниз ходили огромные поршни, их тени метались в багровом отсвете печных огней. Несмазанные механизмы испускали фонтаны едкого дыма. В воздухе висела мгла с острым химическим привкусом.

Фрей, Триника, Малвери и Сило быстро крались по проходам между громадными машинами. Рок и самарланин следовали за ними. Рок указывал направление. Самарланин оказался ужасающе медлительным. Он наотрез отказывался бежать и согласился только на быстрый шаг. Малвери определенно мутило — он еще страдал от последствий вчерашней попойки. У Сило был такой вид, будто ему не терпится кого-нибудь убить.

Неподалеку гремели выстрелы, которые заглушал грохот мортиры Груджа. Однако многоголосое эхо мешало определить точные ориентиры побоища. Фрей стремился избежать встречи как с рыцарями из Центурии, так и с местными рабочими. Ему совершенно не хотелось узнать, каким будет выражение лица Самандры Бри, если она поймает его за попыткой похитить ее пленников.

Выглянув из-за угла, он убедился, что путь свободен. Дариан оглянулся. И снова самарланин плелся позади, не желая даже перейти на легкую трусцу.

— Может, все-таки поторопишься? — зло бросил ему Фрей.

Но самарланин и не подумал послушаться. Малвери шел с ним, он схватил самми за руку и грубо дернул.

— Шевелись, понял?

Тот гневно вырвался, его желтые глаза вспыхнули гневом. Он принялся ругать Малвери на своем языке — шипящем и резком, — отчего сразу стал похож на разъяренную змею. Потом, сообразив, что доктор его не понимает, повернулся к бортинженеру и произнес длинную тираду. Капитан «Кэтти Джей» не представлял, что вещал этот тип, но, похоже, самарланин отдавал приказы Сило.

У Фрея кончилось терпение.

— Скажите вашему другу, чтобы он заткнулся, — потребовал он у Рока, — или я ему зубы вышибу.

Рок приблизился к самарланину и что-то ему зашептал. Дариан озирался по сторонам. Они выбрали неудачное место для выяснения отношений. Самми всерьез испытывал его терпение.

Самарланин вроде бы успокоился, но снова сделал несколько жестов в сторону Сило. Тот промолчал.

— Извините, — произнес Рок. — Он же самарланин из привилегированной касты. Они, в общем, никогда и не бегают. Кроме того, к ним нельзя прикасаться.

— Не бегают? — Фрей поперхнулся от недоверия. — Ему никто не объяснил, что его могут растерзать? Кстати, все, кого здесь убивают, гибнут из-за него?

Рок лишь развел руками:

— Их с самого рождения обслуживают рабы. Они живут в немыслимой роскоши. Для самарланцев манеры и этикет — самые главные вопросы. Он отказывается бежать. Это станет для него великим оскорблением. Он предпочтет умереть.

— А если я дам ему хороший пинок по заду?

— Фрей, вы должны вывезти нас обоих. Мы же договорились, — хрипло напомнил Рок.

Капитан выругался.

— В таком случае за мной.

Они наконец свернули за угол и направились вдоль ряда резервуаров, под которыми гудело газовое пламя. Содержимое некоторых емкостей начало булькать. Вязкая жидкость переливалась через края и выплескивалась на пол. От запаха у Фрея закружилась голова.

Когда полпути осталось позади, откуда-то выскочили трое рабочих в потрепанных комбинезонах и с дробовиками. Они разом остановились, вероятно, решив, что встретились с соратниками, но один вскинул ружье и заорал: «Самми!» Цвет кожи выдал самарланца даже в полутьме.

В отличие от мятежников Фрей и его спутники не стали колебаться. Они начали стрелять, прежде чем рабочие успели сообразить, что предпринять. И скорость напугала новых противников. Оказавшись под шквальным огнем, они выстрелили наугад и бросились на поиски убежища. Дариан и остальные забились в промежутки между резервуарами.

Самми застыл в проходе, сохраняя на лице величественное выражение. Вокруг свистели пули, которые совершенно не пугали его.

— Что этот идиот о себе воображает? — возмутился капитан. Похоже, самарланин считал себя слишком благородным для того, чтобы забиться в темное укрытие вместе со всеми. — Малвери, убери его оттуда!

Доктор выскочил из укрытия, схватил самми и сгреб в охапку. Тот снова зашипел, тогда Малвери аккуратно стукнул его головой о стену. Ошеломленный гордец сразу умолк.

Триника находилась рядом с Фреем и прижималась к нему, что было очень приятно. Дариан мельком взглянул на нее и вновь сосредоточился на борьбе с противниками. Рабочие оказались не очень умелыми бойцами. Они подолгу целились и теряли время зря. Таким образом, Фрей получил дополнительную фору и мог выбирать себе цель.

Он всадил одному пулю в плечо, тот вскрикнул и вывалился на открытое пространство, где его пристрелил Сило. Малвери точно всадил заряд в лоб второму. Третий так перепугался, увидев, что случилось с его товарищами, что кинулся наутек с громкими криками: «Самми! Самми!»

Фрей с облегчением выдохнул, но тут же громко вскрикнул — кипевшая жидкость выплеснулась через край и окатила ему ногу. Приплясывая от боли, он выскочил в проход, лихорадочно колотя руками по больному месту. Его спутники выбрались без происшествий.

Они направились дальше. Самарланец опять зачирикал на своем языке, обращаясь к Сило. Фрей разозлился и обиделся за товарища. Сило выносил оскорбительные речи с какой-то мрачной покорностью. Он даже не делал попытки возразить, пока самарланец бранил его.

— Что он так трещит? — осведомился Дариан у Рока.

— Удивляется, откуда тут взялся муртианин, — ответил тот.

— Не совсем верно, — вмешалась Триника. — Он обзывает твоего бортинженера разными словами, большая часть которых подразумевает неуважение к его матери. В подобной манере они обращаются с рабами и животными. — Она прислушалась к очередной реплике. — А сейчас он интересуется, почему Сило не загородил его от пуль.

Фрей совершенно забыл о том, что Триника владела самарланским, и искренно удивился — почти так же, как Рок.

Популярные книги

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Скандальный развод

Акулова Мария
2. Скандальные связи
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Скандальный развод

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит