Чтение онлайн

на главную

Жанры

Истории «Кэтти Джей»
Шрифт:

И Фрей решительно зашагал к Самандре, которая беседовала с Гриссомом. Она прервала разговор.

— Что-то еще, капитан?

— Я хотел бы увидеть Рока.

— Правда? А я ждала, когда вы об этом заговорите. Насколько я понимаю, вы посетили Стойкость именно из-за него.

— Итак?

— Должна вас предупредить, он совсем не компанейский парень.

— Я проявлю настойчивость, если очень постараюсь.

— Милости прошу, но я тоже буду присутствовать. И без грубостей, пожалуйста. Он — влиятельная персона, а мы — правая рука эрцгерцога. Нужно соблюдать пристойность.

— Да-да, — произнес Фрей, чувствуя разочарование. Если у тебя есть возможность пинать жертву ногами в угол, получить ответ гораздо проще.

Она проводила его по коридору. Руководство завода располагалось в неуютных и мрачных комнатах с минимумом мебели и без каких-либо излишеств. Дариан подозревал, что у настоящих воротил компании имелись и тайные кабинеты — роскошные, с плюшевой обивкой и тюлевыми занавесками. И находились они вдалеке от вони работающего завода.

Алмор Рок оказался важным и прямым (словно кол проглотил) мужчиной. В его аккуратно подстриженной рыжеватой бородке проглядывала проседь. Рок сидел за столом и писал письмо. На его лице застыло выражение постоянного недоверия. Он был одет в дорогой костюм, из рукавов которого торчали манжеты сорочки с серебряными запонками.

— Кто это? — недовольно пробурчал он, воззрившись на Фрея.

— Дариан Фрей, капитан «Кэтти Джей», — представился тот. — Ну а вы служили в команде Харвина Гриста.

Рок отбросил перо, откинулся в кресле и вызывающе скрестил руки на груди.

— Снова здорово! Ну и что?

— Я ищу его.

— Она также. — Рок указал подбородком на Самандру. — А я-то тут при чем?

Произношение Рока было странноватым. Оно являлось смесью грубого гортанного говора, присущего простонародью, и четкой напевной артикуляции, характерной для аристократов. Человек, рожденный бедняком, показывал свою принадлежность к миру богатых. Фрей сомневался, что ему удавалось одурачить таким образом хоть кого-нибудь.

— Вы должны сказать о его местонахождении, — произнес Дариан. — Он скрывается в убежище на севере. Он нам очень нужен.

— А зачем?

— Если мы до него не доберемся, погибнут тысячи.

— Простите?… — перебила Самандра.

— Вся суть в устройстве, которое он забрал. Мы выяснили, что пробужденцам известно, как оно устроено. Это нечто вроде смертельного оружия.

— Я считала, что артефакт — источник энергии, — удивилась Самандра.

— И мы так думали. Но ошибались.

Рока их обмен репликами заинтересовал.

— У меня есть информация, — пробормотал он. — Если Грист залег на дно, то он действительно там.

— И?…

— И, — ухмыльнулся бизнесмен, с удовольствием потягиваясь, — я скажу вам остальное, когда получу от нее извинения. И я выдвигаю условие, что меня и моего гостя освободят и позволят нам отправиться в порт, который мы сами выберем.

— Самми?

— Вульгарное слово, — презрительно фыркнул Рок. — Саммайцы — милейшие, высококультурные люди. А чернь никак не может их простить.

— Когда вы перестали относить себя к черни? — осведомилась Самандра.

Рок пропустил насмешку мимо ушей.

— Закон не запрещает иметь деловые отношения с самарланцами. Даже наш покойный граф Хенгар водил с ними близкую дружбу. Почему же на меня смотрят, как на преступника?

— Продажа аэрума саммайцам запрещена. Многие уверены, что они готовят флот для нового нападения, — сказала Самандра. — Предателем стать проще простого. Так или иначе, но после прибытия Флота вам предоставят возможность покинуть город, не подвергая свою жизнь опасности. А освободят вас после того, как вы удовлетворите наше любопытство. Давайте начнем. Почему в друзьях у высокопоставленного представителя уважаемой компании по добыче аэрума оказался один из наших старых врагов с юга?

— Вас это не касается, — заупрямился Рок.

— Если не признаетесь, мы вас не отпустим.

Рок картинно закатил глаза и посмотрел на Фрея.

— Ваша приятельница не знакома даже с основами искусства коммерции.

— Да, она довольно прямолинейна, — согласился Фрей.

— Может, с вами, как более рассудительным человеком, будет легче договориться?

— Эй! — прикрикнула Самандра. — Вас арестовала Рыцарская Центурия.

— Значит, нам не о чем…

Рок осекся на полуслове — по зданию прокатился мощный рокот, от которого затряслись стены. Фрей встревожился. Скрежет и ужасающий вой отдавался везде гулким эхом, будто металлическое чудовище медленно просыпалось и недовольно кряхтело.

— Завод! — воскликнул Рок. — Они запустили его!

— Кто?

— Рабочие! И подполье, чтоб оно сдохло! — Рок вскочил с кресла. — Они проникли внутрь. Они перегрузят машины!

— Судя по вашей реакции, это — не слишком хорошо, — уточнил Дариан.

— Да нас всех на клочки разорвет!

— Это никуда не годится, — заявил Фрей.

Глава 30

Мятежники. — Фрей предает доверие. — Чужестранцы. — Значение свободы

Около окна зала заседаний столпились люди. Странный шум явно испугал служащих компании «Градмут». Они отпихивали друг друга и наемников, пытаясь понять, что стряслось. Фрей протиснулся сквозь толпу, заполнившую помещение, и посмотрел вниз.

Завод пробуждался к жизни. Заскрежетали зубами камнедробилки. Забулькала в резервуарах вязкая жидкость. Загудел огонь в печах. Загремели шестерни передач. Потянулись в небо тонкие дымки. А среди оборудования метались люди, поворачивавшие рукояти и нажимавшие на кнопки.

— Как они попали внутрь? — крикнул кто-то.

Неподалеку защелкали частые выстрелы. Стражи у ворот приветствовали неприятеля огнем. Фрей сомневался в том, что шахтеры и рабочие окажутся настолько глупы, что пойдут на штурм. Вероятно, они пробрались в тыл защитникам завода.

Зато уже можно не гадать, где находится большая часть населения Стойкости. Жители здесь.

Раздвинув подчиненных, рядом с ним встал Рок. По пятам за ним следовала Самандра. И в тот же миг погасли электрические лампы. Здание погрузилось в полумрак, который рассеивало красное пламя разгоравшихся печей. Люди, которые мельтешили во дворе, превратились в демонические фигурки, беснующиеся в кровавом зареве.

Популярные книги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2