История Англии
Шрифт:
ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ ПЯТАЯ КНИГА.
Глава 1. О деяниях короля, совершенных им после коронации и до того, как он пересек море.
Глава 2. О переговорах, имевших место между королем Англии и его врагами после того, как он пересек море.
Глава 3. О перемирии заключенном между королями, и о мире в провинциях, не избежавших при этом королевских налогов.
Глава 4. О том как в времена короля Ричарда в Англии начали входить в обиход рыцарские упражнения.
Глава 5. О возвращении Джона к своему брату.
Глава 6. О том, как один Стефан был введен в заблуждение демоном.
Глава 7. О том, как пало королевство норманов в Сицилии.
Глава 8. Об ужасной смерти герцога Австрийского.
Глава 9. О том, что Божьим промыслом, случилось в провинции Ле Ман ради исправления поведения короля Англии.
Глава 10. О смерти Гуго, епископа Дархэмского.
Глава 11. О трех незаконнорожденных детях этого епископа, и о том, кто ему наследовал.
Глава 12.
Глава 13. Об армии сарацин, что вторглась в Испанию из Африки.
Глава 14. О лже-пророке Магомете, и о законе, которые он ввел, основываясь на духе заблуждения, и о том, как этот закон заразил многие народа.
Глава 15. О возобновлении войны между нашими королями после завершения перемирия.
Глава 16. О том, как король Англии, благодаря письмам Старца Горы, был оправдан в убийстве маркграфа.
Глава 17. О воинственной суете, последовавшей за перемирием между королями, и том, как они заключили соглашение в Иссудене.
Глава 18. О том, как короли объявили о согласованном ими договоре, который продлился не долго, и о волнениях в Бретани.
Глава 19. О внезапной смерти в Англии аббата Кана.
Глава 20. О заговоре, устроенном в Лондоне неким Уилльямом и о том, как он заплатил за свою дерзость.
Глава 21. О том, как простой народ пожелал почтить этого человека как мученика, и о том, как это заблуждение было подавлено.
Глава 22. О чуде с мертвецом, который после похорон блуждал вокруг могилы.
Глава 23. Об аналогичном случае в Бервике.
Глава 24. О некоторых чудесных людях.
Глава 25. О знамениях, которые были видны на небесах, и о штурмах некоторых замков.
Глава 26. О голоде и море, которые опустошили Англию.
Глава 27. О том, как немцы во второй раз приняли крест.
Глава 28. О разногласиях между королем Ричардом и архиепископом Руанским.
Глава 29. О смерти епископа Илийского, которого скорее следовало бы именовать канцлером.
Глава 30. О короткой войне с бриттами, и о том как окончился 40-летний спор с тулузцами.
Глава 31. О пленении епископа Бовэ.
Глава 32. О бегстве некоторых людей от короля Франции, и о том, каким образом было заключено перемирие между ним и королем Англии.
Глава 33. О чудесном событии, случившемся в Мальтоне (Malton).
Глава 34. О примирении короля Ричарда и архиепископа Руанского, и об одном чуде.
Глава 1.
О деяниях короля, совершенных им после коронации и до того, как он пересек море.
После торжеств своей коронации, король на короткое время остался в Англии, чтобы, как если бы он только впервые взошел на престол, по-новому обустроить государственные дела, и почти все, что ему нравилось во время первого восхождения на трон, теперь, после второй коронации, он находил необходимым изменить. Также и королевство, которое он многими способами делил на части, когда предпринимал свое путешествие на Восток (как о том было рассказано в своем месте), теперь он решил вернуть в первоначальное состояние, и он потребовал назад все, что тогда легко раздарил или продал за весомую цену, как если бы он лишь сдавал все это в аренду. Никто не имел законного основания защищать свои права, основываясь на договоре, или титуле, или юридическом документе — ведь все это сокрушалось властью короны, и никто не рискнул возразить ему, боясь — "А вдруг он, силой своей великой власти, подаст на меня в суд и подавит меня силой своего величия?" Но он заметил с мягкостью и тонкостью: "Вам не пристало заниматься ростовщичеством с королевской особой. Посему, раз вы уже, с доходов с ваших бенефиций, вернули те деньги, что ссудили мне, то должны этим и удовольствоваться. Если еще нет — то я выплачу их из своих собственных средств, устранив, таким образом, любой предлог для удержания моей собственности, а у пусть у вас достанет благоразумия помнить о постановлении Святого престола, по которому вам запрещено предоставлять деньги в рост своему собственному королю, и вы никоим образом не должны отказывать мне в деньгах, если, в надлежащее время, случиться так, что они мне понадобятся".
В конце концов, устрашенные нависшей над ними властью короля, они начали постигать ту ловкость, с которой он облегчил их от денег ради своего дорогостоящего похода в Иерусалим, и они отказались от всего, не задавая ни малейшего вопроса о той упущенной выгоде, которой они лишились. Ведь даже епископ Дархэмский, который купил за большую сумму графство, лежащее около шотландской границы, и владел им в течении нескольких лет, не имел никакой привилегии в этом отношении, но перестав быть графом, он обратно обратился в простого епископа, и потеряв, таким образом, много труда и много денег, что были им пожертвованы, которые однако, не пропали для него – ведь раз они были использованы в благочестивых целях, то таким образом, обеспечили ему сокровищницу на небесах. Все же и он, когда из изменившегося к нему королевского благоволения понял, что занимаемое им положение стало ему менее приятно, то он, не дожидаясь какого-то ни было требования, сам оставил графство. Но, как говорили, даже тогда, своими более чем достаточными уступками, он не смог удовлетворить желаний короля, поскольку те были ненасытны.
Кроме того, король, то ли для того, чтобы освободить заложников, которые еще оставались у императора, то ли для расходов на войну с королем Франции, обложил все королевство совершенно необычной податью, а именно, он потребовал 2 шиллинга с каждого каруката земли (около 120 акров – прим. перев.), со всех без разбора, не принимая во внимание привилегии духовенства, церковный особ и всех прочих. Еще, когда некоторые из великих аббатов цистерцианского ордена дожидались его, чтобы принести поздравления, он им сказал: "Мы одобряем ваше преданность и благосклонность к нам, проявившуюся в том, что для нашего выкупа вам пришлось отдать лучшее из того, что у вас есть, а именно — шерсть ваших овец. И если нам будет дарована долгая жизнь, то мы подумаем о том, как отплатить вам добром на добро, а для того, чтобы мы стали вашими вечными должниками, вам следует еще раз проявить свою приверженность к нам, не почесть за труд отдать нам свою шерсть этого года, поскольку, когда мы были освобождены императором, то вернулись в нашу страну в величайшей бедности, и находясь в нужде и полагаясь на вас, мы, для насущных надобностей, заняли у заморских купцов сумму равную стоимости вашей шерсти, которую мы, благодаря вашей заслуживающей одобрения преданности, несомненно, вернем из нашего казначейства в октябре месяце". Таким образом, обобрав этих духовных особ, хоть и высказывая при этом лесть, он самые славные монастыри низвел в необычное для них состояние бедности.
Когда он обустроил свои дела в Англии и назначил главным юстициарием королевства человека осторожного, а именно, архиепископа Кентерберийского, он отправился за море вместе с войском из англичан, призванных на службу, чтобы пересечь море вместе с ним. Когда он получил известия из заморских земель, что войска французов собраны и помышляют о вторжении в Нормандию, то он с большим нетерпением ждал возможности переправиться туда, и очень часто сетовал на стихии. Но наконец, подули попутные ветры, и он смог переправится. Он был с наилучшими упованиями встречен своими подданными, и его присутствие, после выпавших на их долю долгих испытаний, окрылило их величайшими надеждами.
Глава 2.
О переговорах, имевших место между королем Англии и его врагами после того, как он пересек море.
Тем временем, король Франции осадил Вернель (Verneuil), хорошо укрепленный город, который прежде тщетно осаждал еще его отец. И хотя его войско было неисчислимым, все же, в этом случае, он должен был унаследовал участь своего отца — ведь король Англии, столь своевременно вернувшийся к свои людям в Нормандии, постепенно собрал свою армию и расположил свой лагерь недалеко от Вернеля, в замке под названием Л`Эгл (L`Aigle). После того, как он простоял там несколько дней, французская армия уклонилась от риска сразиться с ним в бою, и затратив много бесполезного труда на осаде города, французы сняли осаду и отступили. Но их король, как бы для того, чтобы смыть бесчестие позорного отступления, в своей упрямой ярости, разрушил город Эвре, который предварительно разграбил, не пощадив даже церковь Святого Таурина (Taurin), самую замечательную в той местности, Правда, когда он приказал сжечь ее, то в такой большой армии не нашлось ни одного человека, который бы, не страшась Господа, выполнил столь низменный приказ, и поэтому, как говорили, он сам, вместе с несколькими погибшими душами из сорта тех людей, что зовутся "рибальдами" (ribalds), вошел в священное здание и предал его огню. Говорили, что позже, все, что было вынесено из этой церкви было передано в город Шартр, и это послужило причиной пожара в этом наиславнейшем городе, вследствие чего он загорелся и был добычей огня до тех пор, пока, почти полностью не сгорел.
Так что теперь, в тех местах между этими двумя великими королями велась война, с перемежающейся благосклонностью и неблагосклонностью фортуны, как это обычно и бывает. Незадолго до этого, жестокий плен короля Англии привел к тому, что его казна была разграблена, а алчность его врагов нарушала пределы его земель, но после того, как фортуна проявила по отношению к нему столь много зла, в дальнейшем она была к нему только благосклонна, поскольку в ходе войны он не потерял ни пяди своих земель. Случайностями войны он вернул себе благородную крепость под названием Лош (Loshes) вместе с еще несколькими мелкими замками, которых лишился ранее. Он также вторгся на земли врага и после нескольких операций, проведенных им с храбростью и успехом, он подошел к Вандому и оставался там со своей армией в течении нескольких дней. Однако, король Франции, думая, что он от этого места ушел, разбил свой лагерь недалеко от Вандома, а когда он узнал о близости врага, то стал отступать ночью. Когда наступило утро, король Англии преследовал отступающую армию и захватил повозки и обоз бежавшего короля, вместе с некоторыми сокровенными сокровищами и богатства разного рода, а также многое из его домашнего добра.
Однако в это время его раздражение вызвали несколько негодяев — перебежчиков из Аквитании, а именно Жоффруа де Ранкон (Geoffrey de Rancon) и граф Ангулемский, люди очень могущественными, чья смелость заслужила одобрение французов, которые и побудили их выступить против короля Англии. Правда сын Генриха Наваррского, родственник английской королевы Беренгарии, вступил в Аквитанию во главе армии и опустошил землю этих перебежчиков, но когда он получил вести о смерти своего отца, то вернулся домой, чтобы заполучить наследство. Спустя короткое время с этим графом Ранконом, о котором я упоминал, распорядилась судьба, и король Англии, явившись туда со своей армией, после короткой осады захватил его знаменитый замок, называемый Тайльбур (Tailleburt), а затем, направив свою атаку против другого перебежчика, после быстрого и кровавого штурма взял город Ангулем. Пока происходили эти события, король Франции оставался очень спокойным, поскольку Ричард искусно сдерживал его надеждами на перемирие, что уже было предметом взаимных переговоров.
Глава 3.
О перемирии заключенном между королями, и о мире в провинциях, не избежавших при этом королевских налогов.
В году 1194 от разрешения Девы, около праздника главы апостолов, называемом "Ad vincula" (1 августа), после многих столкновений и различных происшествий, при посредничестве влиятельных людей, было торжественно подтверждено королями "оставление оружия" (называемое перемирием) сроком на 1 год. Оно было чрезвычайно полезно для короля Англии, чтобы восстановить его силу, которая сильно поубавилась вследствие его плена, хотя, некоторым казалось, что оно было не очень почетным, так как теперь он владел Нормандией в границах, меньших, чем прежде. Но возобладали соображения целесообразности, и было важно поправить состояние государственных дел, хотя бы и с некоторым уроном для репутации. Так и было сделано, и провинции, которые были местом войны, насладились коротким периодом отдыха. Но при приостановке дурных дел, со всей неистовостью проявилась жадность королей по отношению к своим подданным в их усилиях выкачать у них деньги, так как они размышляли более о войне, чем о мире, и всесторонне готовились к бесплодным предметам своих будущих деяний.
Ведь в этом деле не было упущена ни нечего, и когда случился обман (даже если и только казался таковым), то королевские сборщики налогов не останавливались перед откровенным насилием для того, чтобы добыть денег. Тем временем, особенно сильно жаловались (хотя и тщетно) о своих необычайных тяготах те люди, что благодаря благочестивом льготам прежних суверенов привыкли наслаждаться свободой и иммунитетом от любых светских налогов, а именно — люди духовного звания. И действительно, наихристианнейшие отцы упомянутых мною королей были выдающимися покровителями и защитниками людей, посвятивших себя делу веры, и мы скорбим, что их сыновья лишь слегка подражали им в этом отношении. Действительно, король Англии, по причине своего своенравного юношеского характера, испытал много опасностей в начале своего правления, и мог считаться кем угодно, но только не кротким государем, но от короля Франции, по памяти об его отце и о по миролюбивому поведению в юные годы, можно было ожидать на будущее и лучшего, и люди всех сословий молились за его благополучие. Однако когда он вернулся домой из областей Востока, о чем упоминалось выше, он, из-за своей непримиримой ненависти к королю Англии, изменился в другую сторону, и он проявил свою суровость почти ко всем, а особенно — к духовным орденам и клирикам, как будто бы вымещая свою месть на своих собственных подданных. А вот король Англии, благодаря милости Божьей, после возвращения из плена, оказался более мягким.