История древнекитайской литературы в вопросах и ответах. Период XVII в. до н.э - I в. до н.э.
Шрифт:
В "Чу цы" входят (в современную редакцию) семнадцать произведений восьми авторов: "Ли сао", "Девять песен", "Девять напевов", "Вопросы к небу", "Путешествие в даль", "Гадание о жилье", "Отец-рыбак" Цюй Юаня, "Девять рассуждений", "Призывание души" Сун Юя, "Призывание скрывшегося от мира" Хуайнань-сяошаня, "Великое призывание" Ван Бао, "Семь увещеваний" Дунфан Шо, "Девять переживаний" Лю Сяна, "Во власти скорбных времен" Янь Цзи, "Раскаяние в клятвах" Цзя И, "Девять дум" Ван И.
"За бортом" остались такие важные раннеханьские поэты, как Сыма Сянжу, Ян Сюн и Чжан Хэн. В целом же из предположительно 1004 фу (согласно библиографии Бань Гу) до нас дошло, в той или иной степени сохранности, 230 текстов. Особенно важна была деятельность Сыма Сянжу, написавшего оды "Великий человек" (стилистически
1. Да, практически все фу – элегии
2. Нет, среди ханьских фу немало панегириков
3. Эти категории вообще неприложимы к китайской поэзии ханьского периодаНесмотря на то, что первый образцовый текст "Ли сао" несомненно элегичен, среди позднейших фу немало панегириков (не следует забывать о "стилистике Сюнь-цзы", писавшем своеобразные панегирики-загадки, позднее определенные Лю Се как иньшу – "потаенные писания"), почему в западной синологии и используется термин "ода". В особенности знамениты "оды столицам" – произведения, восхваляющие столичные города и пропагандирующие господствующие идеи. Тем самым, оды фу, парадоксальным образом, взяли на себя функции од я и гимнов сун "Ши цзина". Однако остаются жанры путешествия ю, мистические произведения с даосскими мотивами, "эротические" оды (например, "Ода о Ли-фужэнь" ханьского императора У-ди), ориентировавшиеся на творчество Сун Юя, аллегорические воспевания юн (восходящие к "Песне о моей обиде" ("Юань гэ син") Бань-цзеюй (ок.48-6 гг. до н. э.). № 181 Что случилось в ханьский период с жанром ши?
1. Он исчез
2. Он был гораздо более популярен, чем фу
3. Он продолжал существовать в форме юэфуПоэзия "Ши цзина" была по большей части анонимна, такой же она осталась в ханьский период, за исключением, например, стихов, принадлежавших императору (например, "Песня об осеннем ветре"
("Цю фэн цы")). Впоследствии эти тексты вошли в различные исторические источники (династийные истории), а затем, при возникновении концепции жанра юэфу, в сборник "Юэфу шицзи". Концепция юэфу возникает в эпоху Лючао в связи с преданием о функционировании "Палаты Юэфу", собиравшей, в соответствии с традицией, (анонимные) народные песни. Впоследствии, с возникновением поэзии люйши, ханьские ши стали называть гуши ("древними ши").
Му тянь-цзы чжуань
№ 182 Является ли "Му тянь-цзы чжуань" аутентичным текстом?1. Нет, его датировка сомнительна
2. Да, если он и написан позже описываемых событий, то ненамного
3. Да, конечноСчитается, что текст памятника найден грабителями в 279 г. в виде бамбуковых дощечек в могиле вэйского Хуэй-вана (370–319 гг. до н. э.). Эти тексты получили название "Цзичжунских книг" (Цзичжуншу). Оригиналы их давно утрачены, сами тексты были "реконструированы". На части табличек сохранились тексты, совпадающие с фрагментами "Го юя" и "И цзина", но лучше всего сохранились "Му тянь-цзы чжуань" и "Чжу цзинянь" ("Бамбуковые анналы"). Вероятность подделки в таких случаях велика, поэтому следует считать его датировку неопределенной. № 183 Что является сюжетом "Му тянь-цзы чжуань"?
1. Это история заговора против царя Му
2. Это история ритуального путешествия царя Му
3. Это история любви царя Му и богини СиванмуВ сохранившемся тексте памятника отсутствуют начало и конец, так что трудно судить о памятнике в целом (если эта обрывочность – не намерение фальсификатора), однако первые четыре главы содержат описание путешествия на запад Му-вана (прав. 947–928 гг. до н. э.) к "Богине Запада" Сиванму, обладательнице снадобья бессмертия. Это путешествие, несомненно, было частью большего путешествия – ритуального объезда подвластной территории ("полюдья", чжоу син), который, теоретически, должны были совершать время от времени все правители. Сравнение с историческими сведениями о Му-ване позволяет говорить, что это путешествие вымышлено, и текст представляет жанровую вариацию одного из основных мотивов в китайской литературе – путешествия ю… Тот же мотив в "Ли сао" и особенно в "Юань ю" Цюй Юаня. № 184 Что является основой композиции "Му тянь-цзы чжуань"?
1. Хроника его передвижений
2. Летопись его отношений с Сиванму
3. История заговораПамятник построен в виде хроники передвижения Му-вана по направлению к Сиванму. Здесь в новой, прозаической жанровой форме – по сравнению с "Лисао" – реализован мотив путешествия ю. Если Цюй Юань в своем творчестве ориентировался на шаманистские ритуальные гимны, то автор(ы) "Му тянь-цзы чжуань" – на исторические хроники, прежде всего – "Чунь цю". № 185 Какой художественный прием в "Му тянь-цзы чжуань" является новым для китайской прозы?
1. Создание образа правителя
2. Встреча человека и небожителя
3. Лирический стихотворный диалогВ "Му тянь-цзы чжуань" Му-ван и Сиванму обмениваются любовными песнями. Этот прием впоследствии стал широко распространен в китайской прозе. Встреча же человека и небожителя описана в "Лисао" Цюй Юаня, хотя там отсутствует описание пира. Точно так же как в "Лисао", герой получает от небесной феи "нефритовую ветвь", Му-ван получает от Сиванму магический амулет. Такой обмен дарами (в отличие от песен) является неотъемлемым элементом, кульминацией "шаманского путешествия". Если все же относить "Му тянь-цзы чжуань" к раннеханьскому периоду, то этот текст можно считать первым художественным ("псевдоисторическим") текстом, где чередуются стихи и проза – впоследствии основной композиционный прием китайской литературы (такое же чередование, встречающееся изредка в "Цзо чжуани", нельзя считать еще собственно художественным приемом). № 186 Что связывает "Му тянь-цзы чжуань" с позднейшей прозой?
1. Композиция
2. Тяготение последней к "историчности"
3. Использование одного сюжета
4. СтилистикаХарактерной чертой китайской прозы в целом является тяготение к историчности, даже если речь идет о вымышленном сюжете, как в "Му тянь-цзы чжуань". В позднейшей прозе мы находим рассказ об аналогичной встрече ханьского У-ди и Сиванму, эта встреча воспета и в поэзии. № 187 Можно ли сказать, что в "Му тянь-цзы чжуань" сильны религиозные мотивы?
1. Да
2. НетВ тексте немало фантастических описаний, ставших неотъемлемой частью китайской мифологии. Сюжет сам по себе навеян идеей "шаманистского путешествия", в ходе которого герой отправляется на встречу с небожителем и получает от него магический талисман (эликсир бессмертия).
Шань хай цзин
№ 188 Что такое "Шань хай цзин"?1. Это роман
2. Это исторический справочник
3. Это псевдогеографическое описание
4. Это словарь"Шань хай цзин" ("Канон гор и морей") содержит сведения по географии, зоологии, минералогии и т. д. Анонимный памятник конца 3 – нач. 2 в. до н. э. (возможно, конец 1 в. до н. э.). Делится на три "канона" – "Канон гор", "Канон пяти сокровенных (гор)", "Канон морей". Однако анализ текста показывает, что речь идет не о реальном описании, а скорее, о карте Китая как мифологического пространства. Поэтому многие данные являются фантастическими. Между тем, уже во 2 в. до н. э. существовали настоящие географические карты, с указанием не только географической, но и социальной и этнической информации. № 189 Может ли "Шань хай цзин" служить источником для изучения китайской религии?
1. Да
2. НетДа, так как содержит немало данных по мифологии, в особенности генеалогий божеств, сыгравших большую роль в создании общекитайского пантеона. Кроме того, приведены данные по культовым центрам. В памятнике содержатся аналогии практически со всеми сюжетами "Шу цзина", но в мифологизированной форме – этот факт может служить одним из аргументов в пользу "вторичности" дошедшей до нас китайской мифологии. Кроме того, наблюдается перекличка с "Ли сао". "Просачивание и адаптация" литературных сюжетов в популярную литературу – обычное явление в китайской литературе. № 190 К каким текстам в жанровом отношении ближе всего "Шань хай цзин"?
1. К трактатам шу в составе "Исторических записок"
2. К древним сборникам мифов
3. К даосским апокрифам