История Ирана с древнейших времен до конца XVIII века
Шрифт:
В истории мировой культуры Ибн Сина занимает выдающееся место. Его произведение «Ал-Канун фи-т-тиб» («Канон медицины») было лучшим сочинением по медицине, служившим в течение шести веков (с XII до середины XVII вв.) руководством и учебным пособием для медиков всей Европы. «Ал-Канун» много раз публиковался в Европе на латинском и других языках.
Из философских сочинений Ибн Сины наиболее известна «Китаб-аш-шифа» («Книга исцеления»), трактующая о логике, естествознании, метафизике и математике.
Ибн Сина был философом рационалистом. Он придавал большое значение опыту, критической проверке истины фактами, практикой. В освоении наследия античных философов, особенно Аристотеля, Ибн Сина не был простым последователем, но пытался творчески развивать их идеи. Передовые взгляды Ибн Сины, противоречащие закоснелым догма там ислама, и при жизни, и после смерти Ибн Сины вызывали нападки мусульманского духовенства.
Глава V
Рабовладельческое
§ 1. Общая характеристика периода
Образование Монгольской империи в центрально-азиатских степях имело всемирно историческое значение. Монгольские завоевания распространились на обширнейшие территории Азии — Китай, Тибет, Восточный Туркестан (ныне Синьцзян). страны Средней Азии, Иран, страны Закавказья и Передней Азии, также на Дешт и Кыпчак (Половецкая степь) [98] и на страны Восточной Европы и Русь [99] . Как и для всех этих стран, для Ирана монгольское завоевание было настоящей катастрофой. Не только разрушения, вызванные завоеванием, но и хищническая эксплуатация страны верхушкой завоевателей вызвала резкий упадок производительных сил. К этому периоду относится также рост военно-ленной системы и усиление влияния военной кочевой знати (в данный период ведущей группы класса феодалов) в стране, усиление феодальной эксплуатации непосредственных производителей — крестьян и ремесленников, бесправное положение и жестокое угнетение которых было доведено до крайних пределов. Но угнетенные народные массы Ирана вели героическую освободительную войну, которая в конечном итоге расшатала господство завоевателей-кочевников.
98
Под этим именем в источниках подразумевались степи Северного Причерноморья, низовья Дона и Волги и большая часть нынешнего Казахстана.
99
См. карту.
§ 2. Основные источники по истории периода
Хотя монгольское завоевание оказало неблагоприятное влияние на развитие культуры Ирана XIII–XIV вв., оно все же не привело к полному ее упадку. Некоторые отрасли культуры после трех-четырех десятилетий упадка снова пережили подъем.
В частности, высокого подъема в XIII–XIV вв. достигла персидская историография. Подъем ее был подготовлен веками предшествовавшего развития. Теперь в исторической литературе господствовал персидский язык, арабский язык был почти вытеснен из нее. Персидские историки XIII–XIV в., в отличие от своих предшественников, в ряде случаев вводили в свои труды документы и официальные материалы.
Монгольские ханы, правившие в Иране, были заинтересованы в прославлении своих побед и деяний и поэтому покровительствовали историкам. Обычно историограф-перс. писавший свой труд по заказу хана, совмещал эту работу с занятием придворной или административной должности: благодаря этому он бывал хорошо осведомлен о внешних и внутренних делах государства и имел доступ к государственным архи вам. Вместе с тем, положение придворного историографа, щедро оплачиваемого ханом за свои сочинения, обращало ученого в льстивого царе дворца, который, прославляя Чингис-хана и его потомков, нередко терял чувство меры.
Подъем историографии в XIII–XIV вв. отчасти объясняется тем, что в связи с крестовыми походами, созданием Монгольской империи, ростом средиземноморско-азиатской караванной и «морской торговли росли политические, экономические и культурные связи Ирана. Это рас ширило кругозор ряда персидских историков и позволило им использовать новые материалы, в частности по истории монгольских и тюркских народов. По своему отношению к завоевателям историки XIII–XIV вв. делятся на две группы — врагов завоевателей и их панегиристов. К первой группе относятся следующие авторы.
Ибн ал-Асир (1160–1234 гг.) [100] в XII томе своего огромного исторического свода, написанного по-арабски, дал рассказ о нашествии монгольских войск, в значительной части на основании рассказов очевидцев. Каково было общее впечатление от нашествия войск Чингис-хана, можно судить по следующей выдержке ив Ибн-ал-Асира: «Если бы сказали, что с тех пор, как бог сотворил Адама, до настоящего времени мир не видел такого испытания, то это было бы справедливо, ибо история не сообщает ничего подобного и близкого. Самое большое бедствие, которое описывает история — поступок Навуходоносора с израильтянами, как он избил их и разрушил Иерусалим. Но что значит Иерусалим в сравнении с теми странами, которые опустошили эти проклятые? И что такое сыны Израиля в сравнении с теми, которых они [101] перебили? Ибо жители даже одного ив разрушенных ими городов были многочисленнее всех израильтян. Может быть, люди и не увидят подобного события
100
Подробнее о нем см. в § 2 главы IV.
101
Т.е. монгольские ханы.
102
Согласно библейской легенде, принятой и Кораном, Гог и Магог — свирепые варварские племена севера; в данную эпоху их отождествляли с кочевыми племенами Центральной Азии.
103
Легенда о пришествии антихриста в конце мира перешла к мусульманам от христиан.
104
Т.е. полководцы Чингис-хана.
Рассказ Ибн-ал-Асира о монгольском завоевании отличается живым ярким изложением, полным драматизма.
Мухаммед ибн Ахмед Несеви (Нисави), перс. мелкий феодал из Хорасана (владетель замка Хорендиз), был секретарем последнего хорезмшаха Джелал-ад-Дина и участником борьбы с монгольскими завоевателями. В 1241/2 г., через десять лет после гибели хорезмшаха, Несеви составил на арабском языке «Сират ас-султан Джелал-ад-Дин Мешгуберти» («Жизнеописание султана Джелал-ад-Дина Мешгуберти»), в котором подробно описал события 1218–1231 гг. н. э., связанные со вторжением войск Чиигис-хана. Труд содержит богатый материал о состоянии областей Ирана этого времени. Труд этот издан по единственной известной рукописи в Париже в 1891–1895 гг. ученым О. Уда в двух томах (арабский текст и французский перевод).
В 1930 г. в Иране было издано еще одно, ранее неизвестное сочинение Несеви на персидском языке — «Нафсат ал-масдур» («Раздавшийся свист ветра») [105] . Сочинение это было подготовлено к печати задолго до 1930 г. по единственной, после утраченной, рукописи известным персидским филологом Риза-кули-ханом Хидайатом (1800–1871 гг.). [106] «Нафсат ал-масдур» — мемуары автора, содержит рассказ о злоключениях и скитаниях автора после гибели Джелал-ад-Дина; рассказ изобилует картинами ужасов и страданий жителей в областях, разоренных монгольскими войсками. Этот труд был написан еще в 1234/5 г. н. э.
105
Под этим заглавием известно несколько сочинений разных авторов, посвя щенных описанию массовых бедствий. Впереносном смысле «Нафсат ал-масдур» означает также «Вздох души».
106
Риза-кули-хан ошибочно прочел в рукописи имя автора, как «Мухаммед Зейдери». Известный персидский историк и филолог проф. Мирза Мухаммед-хан Казвини в статье, вышедшей в том же 1930 г., доказал, что вместо «Зейдери» следует читать «[Хо]рендизи» (Хорендиз — замок Несеви). Авторство Несеви, указывает Мирза Мухаммед-хан Казвини, ясно вытекает из того, что оба труда — персидский и арабский — в отдельных частях текстуально или по содержанию совпадают и что в обоих трудах автор сообщает о себе и о своей деятельности одно и тоже.
Оба труда Несеви проникнуты враждой к завоевателям и не свободны от идеализации Джелал-ад-Дина, но эта идеализация — искренняя: оба труда написаны после гибели Джелал-ад-Дина и его сторонников, и Несеви не мог рассчитывать получить награду за свой труд. Оба труда написаны в тяжелом, вычурном, условно риторическом стиле, пересыпаны арабскими стихами.
Минхадж-ад-Дин Осман ибн Сирадж-ад-Дин Джузджани родился около 1193 г., Служил султанам ив династии Гуридов; спасаясь от на шествия войск Чингис-хана. Джузджани бежал в Индию, где и прожил до конца жизни. Около 1260 г. он закончил свой труд, типа краткой все общей истории, на персидском языке, посвященный султану Индостана Насир-ад-Дину Махмуд-шаху I, почему и самый труд был озаглавлен «Табакат и Насири» («Насировы разряды») [107] . В этом труде дано описание вторжения войск Чингис-хана в Хорасан со многими подробностями. Джузджани использовал не дошедшие до нас первоисточники. К Монгольской империи он относится резко враждебно, осыпая завоевателей проклятиями и не скрывая своего отвращения к ним. Полностью труд Джузджани до сих пор не издан. В Индии издана часть персидского текста «Табакат и Насири» — части («разряды») XI и XVII–XXIII (Калькутта, 1863–1864, изд. Nassau Lees). Опубликован также неполный английский перевод Раверти, «разряды» VII–XXIII, два тома, Лон дон, 1881.
107
Труд известен также под заглавием «Тарих и Минхадж и Сирадж».