История Мадлен
Шрифт:
Я вынырнула из своих мыслей, когда в стенку нашего дормеза постучали – капитан, разыскивая Архипа, заглянул к нам, легко вспрыгнув на подножку на ходу.
– Мадемуазель Мадлен, Мадам Софи, рад приветствовать вас, – он серьёзно и почтительно наклонил голову, а я вдруг покраснела, как будто он мог услышать мои мысли о нём.
– Добрый день, граф, – защебетала Софи, – Архипа сегодня мы только утром видели, справился как дела у нас и тут же ушел, какие-то проблемы были с…- она наморщила лоб, вспоминая, а я подсказала:
– С осью. У повозки с провиантом повредилась ось. – и, чтобы побороть своё внезапное
– Михаил Владимирович, а где у нас следующая остановка? Когда она будет?
– Мы поедем через Берлин, там будем завтра и остановимся на пару дней. Нужно отдохнуть, пополнить провиант и кое-где подправить обоз.
Я представила гусеницу нашего громадного обоза в городе и подумала, что мы займём половину его улиц, пожалуй, чем и поделилась тут же с капитаном.
По-моему я впервые увидела, как он невольно рассмеялся – улыбка невероятно украсила его серьёзное лицо, оно стало обаятельным, морщинки лучиками разбежались от уголков глаз.
– Не волнуйтесь, мадемуазель Мадлен. Вы совершенно правы, всему обозу в городе делать нечего. Основная его часть останется на окраине города в постоялом дворе попроще. В город мы въедем двумя-тремя экипажами. А когда закончим все дела – встретимся с остальными на выезде из города.
Мне пора, дамы, желаю вам хорошего дня. – он тронул пальцами край головного убора и так же легко выпрыгнул из дормеза на ходу. Я проводила его взглядом, а потом заметила, что Софи смотрит на меня лукаво и чуть насмешливо.
– Софи, – предупреждающе сказала я, – ни слова не говори, даже не думай!
Она подняла обе руки вверх
– Уи, мадемуазель! Ни слова о чём? Я вас не понимаю! – а глаза её продолжали искриться смехом.
Я беспомощно погрозила ей пальцем и тоже рассмеялась – а что было еще делать.
Завтра мы будем в Берлине. Я пыталась вспомнить, что в те времена было там интересного и на что можно было бы взглянуть глазами “туриста во времени”. Однако, припомнила только дворец Сан-Суси – “Беззаботный дворец” Фридриха II, где бывали Вольтер и Бах. Было бы, конечно, очень любопытно побывать там, но, насколько я помнила, Фридрих на дух не переносил женщин. Кроме того, он был абсолютно неверующим человеком и его словами о своём беззаботном дворце были: “Баб и попов не пускать!” Так что там побывать нам явно не светило.
Я посмотрела, как Софи чирикает что-то в своём путевом альбоме. Наверное, описывает сегодняшнюю встречу с графом Апраксиным, дополняя её красочным художественным вымыслом о его горящих глазах и моих пламенеющих щеках. Но спрашивать её об этом было себе дороже – Софи это только раззадорит.
Потянувшись к мешочку с моими художественными принадлежностями, я достала альбом, карандаши и задумалась, припоминая модные тенденции Германии. Конечно, там тоже ориентировались на мировую столицу моды, Париж, однако, отличительные черты всё же присутствовали. В моде были характерные для эпохи рококо, платья со складками Ватто, которые имели глубокие декольте, и рукава, открывающие руку в области локтя.
Довершал костюм туфли на каблуке и шелковые чулки. В отличие от мужчин, дамы предпочитали аккуратные и небольших размеров парики. Украшения завершали ансамбль. Всевозможные изящные пуговицы, бархотки, браслеты, перстни и
Я машинально набросала женское платье с турнюром. Насколько я помнила, в Веймаре уже стал издаваться журнал, посвященный новинкам моды «Журнал роскоши и мод». Конечно, мне было бы интересно его достать, но я понимала, что всё-таки мы останавливаемся по делам и не посмела бы докучать своими мелкими просьбами. К тому же, наверное, все эти модные журналы можно было выписать и в России.
Софи тем временем, закончила очередную главу моего жизнеописания и, похоже, горела желанием поболтать. Сегодня Архип был занят больше обычного, с утра его не было видно, а то бы мы уже вовсю трепались с ним, слушая его и покатываясь со смеху. Для Софи все эти байки и рассказы звучали как анекдоты. Я пыталась, как могла, избежать “трудностей перевода”, чтобы передать ей всю самобытность его повествований.
К тому же у Архипа было своеобразное природное чувство юмора, и с интонациями, все эти исконные словечки звучали как соль и перец в пище.
– Что ж, Софи, раз Архипа нет и развлекать нас некому, расскажу тебе одну забавную историю, только обещай не спрашивать откуда я её знаю.
Софи с готовностью закивала головой.
– Так вот. Раз уж мы в этих краях, расскажу как в Пруссии возникла аналогичная проблема с картошкой, что и в России: когда её привезли из Голландии и начали культивировать, народ не желал её есть. Что сделал Фридрих. Вместо того, чтобы заставлять потреблять неизвестный продукт плетьми и угрозой виселицы, как это делал Петр I, он приказал высадить картофель вокруг загородного дворца, а ночью выставлять караулы возле грядок. Местные крестьяне решили просто: раз картофель растет возле дворца, да еще так сильно охраняется – значит представляет особую ценность. И они стали воровать и есть его!
Софи хохотала до слёз.
– Мадемуазель, это просто роскошная история! Мне нужно срочно её записать! – и она стала торопливо записывать эту байку, известную мне еще со школьных уроков истории.
Глава 50
В Берлин мы отправились в обществе графа, а Архип остался с обозом, расположившись рядом с пригородной гостиницей с колоритным названием «Жареный гусь».
Легкая карета ехала куда быстрее, чем тяжелый дормез, и я наслаждалась этой поездкой, устав тащиться черепашьим шагом по бесконечным дорогам. Софи тоже воспряла духом и с интересом смотрела в окно, а граф, прикрыв глаза, откинулся на спинку сидения.
– Прошу прощения капитан, – я решилась заговорить с ним. – Вы уже бывали в Берлине?
Он приоткрыл глаза и легко улыбнулся.
– Не один раз мадмуазель. Но скажу вам откровенно – лучше России я мест не видел. Будьте уверены, она вам тоже понравится.
– Я очень надеюсь на это, – мне нравилось слушать его голос, с мягкими, кошачьими нотками. – Россия всегда привлекала меня. Гостиница, куда мы едем, находится в центре?
– Да, это довольно дорогое заведение, но я всегда выбираю её из-за того, что там следят за чистотой и безопасностью своих постояльцев, – ответил Апраксин и окинул меня внимательным взглядом. – Но вы, мадмуазель Вивьер, можете не волноваться – я всегда к вашим услугам.