Чтение онлайн

на главную

Жанры

История всемирной литературы Т.5
Шрифт:

ЛИРИЧЕСКАЯ ПОЭМА. ДОАН ТХИ ДЬЕМ. НГУЕН ЗА ТХИЕУ

В XVIII в. стремление глубже проникнуть во внутренний мир человека вызвало к жизни жанр лирической поэмы (по-вьетнамски — нгэм, что означает «напев», «декламация»). Нгэм представляет собою монолог, который произносит героиня, выражая свои думы и чувства. При этом лирическое начало переплетается с эпическим рассказом о событиях, которые находят отражение в поэме.

Первым произведением жанра нгэм считается поэма «Жена воина, ушедшего в дальний поход», приписываемая поэтессе Доан Тхи Дьем,

хотя некоторые ученые оспаривают ее авторство.

Доан Тхи Дьем (1705—1748) родилась в семье ученого-конфуцианца и получила хорошее образование. В самом духовном облике поэтессы много нового. Когда ее приемный отец, высокопоставленный сановник, предложил ей стать наложницей правителя Северного Вьетнама, она посмела отвергнуть это лестное предложение. Доан Тхи Дьем неплохо знала лекарское искусство, она, чтобы содержать семью, одно время учительствовала и занималась врачеванием. В 1743—1745 гг., когда ее муж ездил во главе вьетнамского посольства в Пекин, Доан Тхи Дьем, как полагают, и написала свою поэму «Жена воина, ушедшего в дальний поход». Точнее, она переложила на вьетнамский язык одноименную поэму Данг Чан Кона (ум. в 1745 г.), написанную на ханване, но по своей художественной силе произведение Доан Тхи Дьем превзошло первоначальный вариант Данг Чан Кона.

Когда в небе и на земле поднимается ветер и пыль,

Много горя и бед у розовощекой красавицы, —

такими словами начинается поэма, в которой война воспринимается как бедствие и звучит глубоко прочувствованная лирическая исповедь женщины, проводившей мужа в поход. И хотя о конкретных исторических рамках происходящего говорится весьма туманно, есть основание полагать, что мысли и переживания героини порождены событиями XVIII в., когда предпринимались военные походы для подавления крестьянских восстаний.

С болью в сердце думает женщина о своем муже, находящемся на поле сражения, «где туманы и ветры», где «тысячи змей и тигров». Согласно феодальным установлениям, женщине полагалось молча терпеть и повиноваться, однако героиня осмеливается роптать. Ее душу снедают не только горесть разлуки, но и заботы о детях, о престарелых родителях. На протяжении всей поэмы присутствует пейзаж, создаваемый обычно двумя-тремя общими штрихами и гармонирующий с настроением героини. Захватывала вьетнамского читателя и оригинальная, изысканная форма произведения.

Доан Тхи Дьем положила начало традиции писать нгэмы размером саунг-тхат люк-бат — две семисложные строки, затем шестисложная и восьмисложная с концевой и внутренней рифмой. Поэма отвечала настроениям эпохи, когда правители предпринимали многочисленные непопулярные походы для подавления восстаний. На протяжении XVIII в. появилось на вьетнамском языке еще два переложения поэмы Данг Чан Кона.

Утверждению жанра лирической поэмы способствовал поэт Нгуен За Тхиеу (1741—1798), происходивший из знатной семьи. Его мать была дочерью властителя Северного Вьетнама князя Чинь Кыонга, и он с детских лет воспитывался при княжеском дворе. Впоследствии Нгуен За Тхиеу прославился как строитель великолепных пагод и дворцов, сочинитель удачных музыкальных пьес, создатель превосходных картин, но более всего — как автор лирической поэмы «Жалобы королевской наложницы».

Внимание поэта привлекали судьбы наложниц князей Чиней. Сотни женщин влачили скорбное существование в роскошном заточении, а князь не мог их всех даже и запомнить. Нгуен За Тхиеу говорит о трагедии женщины из гарема, которую «властитель весны» сначала одарил благосклонностью, но вскоре бросил и забыл. «Жалобы» — это страстная мольба покинутой женщины о счастье. И хотя в поэме доминирует мотив печали, в ней рассказано и о счастье, и об искре надежды, внезапно вспыхнувшей среди отчаяния и гнева. Такая широта была новой даже для лирической поэмы.

Портрет героини и описание ее талантов создают идеальный образ, навеянный литературной традицией. Но далее героиня Нгуен За Тхиеу обретает нетрадиционные черты: вот она погрузилась в воспоминание о своем девичестве, и перед нами — высокомерная и тщеславная девушка, отказывающая всем женихам и наконец осчастливленная тем, что на ее долю выпало стать одной из бесчисленных наложниц государя. Она так упивается своей красотой, что ей мнится, будто «деревья и травы вскипают страстию туч и дождей» при ее появлении.

Подобной самохарактеристики героини мы не найдем в предшествующей вьетнамской литературе. Вельможа XVIII в., Нгуен За Тхиеу рисует образ аристократки в соответствии с идеалом, выработанным придворной средой. Он отмечает в своей героине черты индивидуализма. Однако счастье героини поэмы оказалось мимолетным: «В глубокую пещеру заглянул луч солнца и померк».

Чем дальше отходит поэт от описания своего аристократического идеала женского счастья — роскошной жизни в атмосфере дворца, тем с большим сочувствием начинает читатель относиться к его героине. Горе преобразило ее, мы узнаем в кичливой аристократке страдающую женщину: «Смерти меня предают не клинком,//Смертной тоской убивает жестокость!»

Покинутая женщина загорается желанием вырваться из гарема, порвать «счастливую» («красную» по дальневосточной символике) нить супружества: «Руку тяну, оборвать хочу красную нить,//Стены покоев в гневе обрушить и выйти на волю!»

Эта смелая фраза, немыслимая в более ранние времена, отражала, по-видимому, и настроения самого поэта. Однако восклицание героини — лишь мгновенная вспышка негодования. Женщине чудится, что ее вновь зовут к государю, и она машинально тянется к пудре.

Нгуен За Тхиеу сделал шаг вперед не только в отражении противоречивой психологии человека, но и в совершенствовании поэтического слова. Видный поэт первой половины XIX в. Ли Ван Фык (1785—1849) писал о поэме: «Сотню, тысячу раз отточены строки,//Слова приводят в трепет людей».

Однако для поэмы Нгуен За Тхиеу характерно чрезмерное обилие слов письменного языка, труднодоступных литературных и исторических реминисценций, что мешало популярности произведения.

ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНАЯ ПОЭМА. НГУЕН ЗУ

В XVIII в. все смелее входит в литературу семейная и бытовая тематика. Внимание поэтов привлекает личность человека и его судьба. Жанр повествовательной поэмы (чуен) выступает в качестве своеобразного эквивалента прозаических жанров, которых литература на вьетнамском языке почти не знала вплоть до начала нашего столетия (существовала лишь ритмическая проза). Произведения этого жанра, выходя за узкие рамки изображения личной жизни, затрагивали большие общественные вопросы эпохи.

Поделиться:
Популярные книги

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Последний попаданец 3

Зубов Константин
3. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 3

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец