Итальянский с любовью. Осада Флоренции / L'assedio di Firenze
Шрифт:
destarsi – просыпаться, пробуждаться, возникать
deturpare – обезображивать, уродовать
dimestichezza – дружеские отношения, фамильярность, знания, опыт
divampare – воспламеняться,
dovizia – изобилие, богатство
ebbro – пьяный, опьяненный
eccidio – резня, массовое убийство
emisfero – полушарие, полусфера
esultanza – ликование, радость, веселье
fante – пехотинец, солдат
fanteria – пехота
fauci – глотка, зев, пасть
fausto – счастливый, благополучный
favellare – говорить, разговаривать
feritoia – отверстие, щель, бойница
fervido – горячий, пылкий
fosco – темный, тусклый, мрачный
fossa = fosso – яма, канава, овраг, могила
frangia – бахрома
germe – зародыш, зачаток, семя, отпрыск
ghermire – хватать, отнимать, вырывать
giglio – лилия
giogaia – горная цепь, горный хребет
gonfaloniere –
gramaglie – траурное одеяние
immemore – забывчивый, забывший
imperciocch'e – ибо, так как, потому что
impronta – отпечаток, оттиск
ineffabile – невыразимый, неописуемый, непередаваемый
inenarrabile – неописуемый, невыразимый
in fuori – снаружи, выпирающий, выдающийся вперед
ingiuria – оскорбление, обида, вред, ущерб
iniquo – незаконный, несправедливый, неприятный
intemperie – непогода, ненастье
intimare – требовать, приказывать, предписывать
investitura – вступление в исполнение обязанностей, инвеститура
lanzichenecco – ландскнехт
leggiadro – изящный, грациозный, очаровательный
levante – восходящий
lizza – арена, состязание
magnanimit`a – великодушие, благородство
malleviare – гарантировать, (по)ручаться
manopola – рукоятка, ручка
marra – цапка, тяпка, мотыга
masserizia – утварь, обстановка, бережливость
mazziere – булавоносец