Из другого теста. Книга 2
Шрифт:
— Два дня пути на восток, — загорелись глаза Патрика. — Они спустились там же, где поднялись: по скале. И уже чешут на восток.
— Большие костры можно увидать и с орбиты, — продолжил Гет, бросив взгляд на небо. — Погода ясная, видимость отличная. Сбросят десант, и в преобразователь. А там «кушать подано», и вот тебе пара десятков берров.
— Что будем делать? — поинтересовалась Наруга, надеясь, что у мужиков непременно отыщутся в рукаве шикарные козыри.
— Идём на восток, — принял решение Гет. — Прямо к преобразователю.
— А если не увидят? — задала резонный вопрос Шатхия.
— Тогда Акери натравит на них тварей, — обнаружила Наруга один козырь собственными силами. — С одной стороны они, с другой мы. Справимся, — с нехорошей лаской в голосе пообещала она.
— Только обойдёмся без ненужного риска, — недовольно проворчал Пат, подходя к Дубль-Пату.
Тот одобрительно крякнул и нетерпеливо зашерудил по земле хвостами.
— За это можете не беспокоиться, — поманила Наруга прохаживающегося вокруг Нара. — Жить нам ещё не надоело.
А вот носиться без обеда дублям точно надоело. Они понимали важность момента, хотя в его причине не бельмеса. Верили своим партнёрам: те беспричинно не станут шариться по лесам. Однако ж и о брюхе забывать неразумно — вся эта беготня и трансформации сжирали силу беспощадно. Поэтому до темноты преодолели всего километров тридцать, благо пересекали вполне ровную долину. На полпути Акери уловила след диверсантов — их обошли со всеми предосторожностями и оторвались, встав на ночлег в паре километров от них. Дубли отправились охотиться. Гет с Наругой занялись ужином, а Шатхия и Патрик пробежались глянуть, как устроилась их добыча. Та гнездовалась на вершине старого кедра. Но распадок, где развели костёр их преследователи, и с такой верхотуры не просматривался.
Наруга содрала шкуру с пойманной Гетом змеи. Нашинковала шашлык и взялась нанизывать его на ветки. Пришло ощущение, что она очень хочет домой. Вот, прямо, немедленно и любой ценой. Проблема немытого тела не гнетёт. Одежда не истрепалась — не своими же ногами обдирают её по лесам. Однако бесконечно таскаться по лесам дикими зверями становится как-то муторно — не в человеческих привычках так дичать. Она посмотрела на супруга и предложила схалтурить:
— Слушай, а давай прикончим этих и домой. Без их сигнала никакого десанта не будет. Повисят на орбите и уберутся.
— Уберутся, — согласился Гет. — Но отпускать их нельзя. Только громкий провал этой операции избавит нас от новой. Хотя бы на несколько лет. А пропажа первой группы разведчиков забудется уже через год.
— То есть, пока всех, кто там, — ткнула она пальцем в небо, — не перебьём, выходного нам не дадут?
— Выходной нужен тем, кому есть, куда выходить, — менторским тоном указал он. — А у нас с тобой всего два выхода: на юг к торговцам, на север в болота. И с обеих сторон собачья работа.
— Да, прогадала я с замужеством, — съехидничала Наруга.
— Польстилась на наследство, — деланно вздохнул он. — Вот и влипла.
— А вот мне интересно: можно ли управлять лунами? Ты не обижайся — я понимаю, что для вас это ужасное воспоминание. Но ваш-то крейсер, если верить легендам, уничтожили какие-то неведомые твари с лун. Тоже из другого теста, вроде нас. Неужели вы никогда не думали, что этот процесс можно как-то взять под контроль?
— Уничтожать корабли прямо на орбите? — задрал брови Гет. — А самим не бегать по всей планете, а жить, лежа на боку? Зарастать жиром и плевать в потолок. Да, заманчиво.
— Ну, с жиром ты погорячился. В болота твари с лун не полезут. А вот наша обороноспособность резко повысится. А главное, шикарная реклама с дальнобойным эффектом.
Гет помолчал, пялясь в огонь, и нехотя признался:
— Мы думали об этом. И даже пытались отыскать нечто вроде командного пункта планеты. Её сервер или что-то вроде. Всё облазили. Ну, только в озера эти нырять не рискнули.
— Значит, не преуспели. Жаль, — не стала она скрывать разочарования. — Что-то мне не улыбается воскрешать старые привычки.
— У тебя и не выйдет. Арсенал не тот. Тебе нужны новые привычки, — усмехнулся Гет. — Вот и приобретай, не ленись. А то ведь детишек заведём, так учить надо будет.
— Каких детишек?
— А тех, на мысль о которых навела вас Ханан, — пронзил её острый взгляд из-под иронично выгнутых бровей этого умника. — Даже спрашивать не стану, чего вы там нафантазировали на этот счёт.
— А знаешь, ничего, — даже удивилась себе Наруга. — Как-то некогда было. Так, мелькнула мыслишка. И ты, пожалуй, прав: ради детишек стоит побегать. Подкопить опыта. Не алгебре же их учить.
Развивать тему и дальше не стали — больно уж она царапалась. Для поправки психического здоровья занялись сексом, пока народ в разбеге. Вскоре вернулись Пат и Шатхия — кормили их, обсуждая планы обороны восточной котловины. Потом явились довольные дубли — рот до ушей. Ночь прошла в спокойной семейной обстановке, будто принесло их сюда не по делам службы, а на пикник. За полночь Гет с Наругой пробежались глянуть, как там их добыча. Та сидела на дереве и не рыпалась — прогулки по ночному лесу её не вдохновляли.
Глава 16
Глава 16
На востоке долину прикрывали такие же пологие горы, как и на западе. К ним Гет с Наругой поспешили ещё засветло, увеличивая разрыв с беглецами. По пути прикончили пятёрку кенгуру и всех разномастных тварей, что бродили в одиночку или парами. Расчищали путь Гале с Хансом, личность которого установили. Акери была права: один из мужчин не успел или не сумел выбраться из верблюда. Сознание заживо раздираемого зверя вполне могло оглушить берра шоком — подбитую машину нужно покидать вовремя.