Поделиться:
Из шотландской поэзии XVI-XIX вв. (антология)
Шрифт:
Александр Скотт
(1525?–1584)
«Увы, люблю… Какая боль!..»
«О, где творец моих невзгод…»
Единоборство телесное и словесное меж Виллом Адамсоном и Джонни Симом близ хутора Дрэм{*}
1
Дерзну ль воспеть борьбу и спор За лучшую меж дев? И ярых витязей задор Вмещу ли в мой напев? Сам грозный Марс отвел бы взор, Бойцовский видя гнев, — И лоб задумчиво потер Тот, кем Немейский Лев Сражен!.. Да, в Дрэме был денек! 2
Се рыцари! Какая рать, Напав на сих двоих, Смогла бы с ними совладать? Свидетельствуй, мой стих: Не стронутся такие вспять — Коль поединщик лих, То не отступит ни на пядь, И к черту передых — Дубась! О, в Дрэме был денек! 3
При Дрэме был назначен бой — И множество людей Стеклось потешиться борьбой Прославленных вождей: По знаку, данному трубой, Пришпорят лошадей И копья склонят пред собой, — И супостат-злодей Умрет! О, в Дрэме был денек! 4
Один боец огромен был, И хрупок был второй. Но, сколь ни страшен грозный Вилл, А Джонни Сим — герой! Ох, силу часто ломит пыл, Крушит ее порой! У Вилла много больше сил, Вилл высится горой — Начхать! О, в Дрэме был денек! 5
Влечет и мужа и юнца Взглянуть на сей турнир. Из бочек выпито винца — На весь крещеный мир! Визжат гобои без конца: Пред битвой пир — так пир! А там — вали боец бойца, Поболе делай дыр Копьем! О, в Дрэме был денек! 6
Ареной битвы станет луг. Без шлемов и забрал Сшибутся конники!.. Но слух Пронесся, что украл Их копья некий Виллов друг, Пьянчуга и бахвал, — Чтоб воинский смутился дух И больше не взыграл Никак! Ну, в Дрэме был денек! 7
Трубу свою герольд берет И отдает приказ: «На битву! С Богом — и вперед!» Но Сим башкой потряс: «А где копье мое, народ?» Народ поник тотчас, И все воды набрали в рот, И смолк народный глас: Нишкни! О, в Дрэме был денек! 8
А Джонни, верток, что юла, Проворен, ловок, скор, Воскликнул, прыгнув из седла: «Того козла, что спер Мое копье… Убить козла!» И Вилл добавил: «Вор! О, сколь же ты содеял зла, Проклятый мародер И тать!» Ну, в Дрэме был денек! 9
Взывали к солнцу и луне, Клялись: убьем скота! Но жарко стало им в броне: Ведь полдень, духота! Не вышло по чужой вине Из битвы ни черта! Угас бойцовский пыл вполне; В утробе — пустота… За стол! Ну, в Дрэме был денек… 10
Глоток, другой и третий… Глядь — Опустошили штоф! Грозятся татя растерзать Без долгих лишних слов! Такую гибель примешь, тать, Что проклинать готов Ты будешь собственную мать — На тысячу ладов! О да! Ну, в Дрэме был денек. 11
К Дэлкиту нужно править путь, Коль в Дрэме вышел срам! А виски доброго глотнуть Ни тут не грех, ни там! Не грех икнуть, расправить грудь И — в седла, по местам!.. Что ж, роздых дать не грех отнюдь И ртам и животам Теперь! Ох, выдался денек… 12
Затеял Вильям шум и гам: Мол, мировую пьем! Но крикнул Сим: «Ты сущий хам! И знаешь ведь, облом, Что добывать прекрасных дам Положено копьем! Дерись! Пощады я не дам! Убью — и поделом Убью!» Ох, выдался денек. 13
«Позор! — прибавил Сим, — и стыд!» А Вилл ответил: «Чин Убогий наш тобой забыт, Болван меж дурачин! Тьфу! Рыцарский приемлет вид, И не сочтет причин Турниром тешить весь Дэлкит Сей продавец овчин И смерд!» Ох, выдался денек. 14
И здрав, и цел, и невредим Хотел быть великан… «Тюфяк! — воскликнул крошка Сим: — Труслив ты, или пьян? Я втрое меньше — поглядим, Насколь ты, истукан, Сильней при сшибке! А засим — Окончен балаган, Заткнись!» Да, выдался денек. 15
И всяк заржал! И Вилл чуток Поник. А Джонни взвыл: «Твой брат — не трус, не лежебок, И тоже — из верзил! Деритесь
16
И грянул рев, и прыснул смех: «Ай, парень! Ай, палач! Разделай труса под орех! Эй, Адамсон, заплачь! Тебя прикончат без помех!» Вилл тертый был калач, Но сник, не веря в свой успех… Увы, пускаться вскачь Велят! Эх, выдался денек! 17
А Джонни в жребий верит свой, В счастливую звезду: О, враг получит не впервой Заслуженную мзду! А Вилл мотает головой И злобно рвет узду: Он — хоть заплачь, и хоть завой! — Не мастер на езду Верхом! Ну, выдался денек! 18
Тут Сим, урчавший, точно рысь, Прикрикнул на гурьбу: «Эй, шире круг! Подальше — брысь! Иль, часом, зашибу!» И разом опустела близь Под общую божбу: Зеваки вовсе не рвались До времени в гробу Лежать. Ох, выдался денек! 19
И лишь веселый Джок спешит На вызов — драться рад. Надраены клинок и щит — Ох, черт ему не брат! И конь его не лыком шит: Огромный конский зад Гремит, грохочет и трещит — И расточает смрад Окрест! Ух, выдался денек! 20
Увы, уже спускалась ночь! Отбой сыграл рожок: Мол, вон отсюда все, и прочь! И молвил Сим: «Дружок! Мы завтра, коль тебе невмочь, Вернемся на лужок — За фермерскую драться дочь!» «Согласен, — хмыкнул Джок: — Идет!» Тем кончился денек. L’envoy.
21
А дело в том, что гнусный Вилл, Ища себе забав, Невесту Сима соблазнил, Пронырлив и лукав. И Сим, девчонке став немил, Явил злодейский нрав! А Вилл, показывая тыл, Желал остаться здрав — И плюнул На рыцарский устав! Мария Стюарт, королева Шотландская
(1542–1587)
Фотерингэй [1]
1
Подлинник этого сонета, как и остальных «Сонетов из Серебряного Ларца», написан по-французски.
Фотерингэй — городок в Нортгемптоншире, где Марию Стюарт, королеву Шотландскую, судили и обезглавили. — Прим. переводчика.
Александр Монтгомери
(1545–1598)
Из книги «Сонеты»
XXXVIII. «Виню себя от головы до пят…»
XLVI. Имя возлюбленной
LI. «О соловей, жилец росистых рощ…»{*}
LIX. К даме, облаченной в траур
Сонет 1
LX. К даме, облаченной в траур
Сонет 2
LXI. К даме, облаченной в траур
Сонет 3
Книги из серии:
Пространство перевода
[7.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги
Путь Шедара
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Охота на разведенку
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
"Малыш"
2. Девочка с придурью
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Мастер Разума II
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Секретарша генерального
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00