Избранная, или Жена по приказу
Шрифт:
Дверь открыл лично Рандор и смерил меня хмурым взглядом.
— Ты что-то хотела? — уточнил он. — Надеюсь, у тебя есть все необходимое. Но, если чего-то не хватает, ты всегда можешь обратиться к слугам.
— В моей проблеме прислуга не поможет. Мне нужен муж.
Рандор устало вздохнул и произнес:
— Ничего не выйдет, Марианна, не трать понапрасну время. Я привез тебя в свой дом, представил, как свою жену. Ты получишь титул, хорошее содержание, но это все, на что ты можешь рассчитывать. Если тебя что-то не устраивает, возвращайся к отцу.
Настал мой черед вздыхать. Рандор так и не пустил меня в спальню, держал на пороге. Дурной знак, как и его слова. Похоже, он решил возвести между нами стену, но он плохо меня знает. Если потребуется, я вооружусь альпинистским снаряжением и покорю этот Эверест.
Но не сегодня… Давить и настаивать — плохая тактика. Мужчину надо завоевывать постепенно, это понятно даже неопытной мне. Сперва захват внимания, а уже потом поражение на повал. Идти в лобовую атаку, когда противник в состоянии глухой обороны, не вариант.
— Благодарю за заботу обо мне, — кивнула я. — Меня все устраивает в новом доме и в новой семье.
О последнем я нагло соврала. Семейка меня скорее пугала. И, как вскоре выяснилось, не зря.
Итак, отношения с мужем не заладились. С его семьей тоже все складывалось не очень. Открыто меня не унижали, но взглядом свекрови в мою сторону можно было замораживать продукты. Не женщина, а холодильная установка.
Старшая дочь была ей под стать. Всякий раз видя меня, она делала такое лицо, будто ей кто-то на ногу наступил. Что собой представляет её муженек, я не поняла. Большую часть времени он помалкивал. Я так и не услышала его голос. Не мужчина, а ходячее приложение к жене — куда она, туда и он. Интересно, в туалет они тоже ходят вместе?
Рандор меня вниманием не баловал. Уверена, у него в спальне висит календарь, на котором он зачеркивает дни до отъезда. Прямо спит и видит, как поскорее оказаться от меня подальше. Нет уж, муженек, у меня на тебя другие планы.
На следующий день за ужином слово взяла свекровь.
— В конце этой недели мы дадим бал, — заявила она.
— С какой стати? — поинтересовалась Сабина.
— Нельзя прятать жену Рандора. Что о нас подумают люди? Раз уж этот брак состоялся, необходимо официально о нем заявить. Бал подойдет для этой цели. Пригласим соседей, отпразднуем свадьбу. Что скажешь, сын?
— Как вам будет угодно, — пожал Рандор плечами.
Что ж, бал это не так плохо. Нам с Рандором придется быть рядом. Это шанс пообщаться с мужем.
— Спасибо за вашу доброту, мадам, — произнесла. — Я польщена.
— Замечательно, — важно кивнул Сабина. — В нашем захолустье так мало развлечений. Пожалуй, я начну готовиться сегодня же. Надо заказать платье под те мои сапфировые серьги. Я еще не выходила в них свет.
От разглагольствований Сабины меня отвлекла звякнувшая вилка. Я повернулась на шум и увидела бледную как простыня Элодию. Девочка должна радоваться балу, а не впадать в ступор при его упоминании. Что с ней не так?
— Вам тоже
— Разумеется, я закажу подходящий наряд, — согласилась я. — Наша свадьба была такой… быстрой, что я не успела сменить гардероб.
В этом мире платья девушек и замужних дам отличались кроем. Не так сильно, но заметно. У девичьих платьев не было талии. Юбка начиналась под лифом и свободно спадала вниз. У замужних женщин напротив талия четко обозначалась, а юбка была пышной. Так свободную девушку можно было легко отличить от замужней. И кольца на пальце не надо.
Я не могла появиться на балу в наряде девушки и быть представленной как жена Рандора. Это был бы тот еще неловкий момент.
— Я приглашу портниху, — сказала Сабина. — Она позаботится о нарядах для нас обеих.
— Спасибо, — кивнула я золовке. Неужели отношения налаживаются? Хорошо, если так.
После ужина я не стала задерживаться в столовой и ушла сразу вслед за Элодией. Точнее сказать, я последовала прямиком за ней. С девочкой что-то явно не так, и я собиралась выяснить, в чем тут дело, втайне надеясь, что это мне поможет.
Я нашла Элодию на одном из эркерных подоконников в коридоре второго этажа. Она смотрела в окно и вздыхала так тоскливо, что у меня сердце заныло. Что за трагедия у нее случилась?
— Почему ты грустишь? — спросила я напрямик.
Элодия вздрогнула и повернулась ко мне.
— Если расскажу, сохранишь мою тайну? — сощурилась она.
— Зуб даю, — вспомнила я присказку из собственного детства.
Элодия часто заморгала, сбитая с толку моим странные обещанием молчать. Но, видимо, решила, что зуб сгодится.
Понизив голос до трагического шепота, она призналась:
— Я совершила кое-что ужасное.
Прозвучало так, будто она как минимум убила кого-то из соседей. Я уже представила эту кровавую расправу и милую девочку с топором в руках, как Элодия пояснила:
— Я взяла сапфировые серьги Сабины без спроса.
Я тряхнула головой, отгоняя кровавое видение. Серьги это, конечно, тоже нехорошо. Особенно учитывая характер их хозяйки.
— Те самые, что твоя сестра собирается надеть на бал? — уточнила я, и Элодия кивнула. — Просто верни их на место и все будет в порядке.
— Я не могу, — всхлипнула девочка. — Я потеря одну сережку. Ума не приложу, как это случилось! Если Сабина заметит пропажу, мне конец. Она сразу поймет, что это я виновата.
— Ну не убьет же она тебя.
— Ты её не знаешь… — прошептала Элодия, и у меня мороз по коже пробежал. Прозвучало действительно жутко.
— А, знаешь что, — сказала, — я тебе помогу. Мы найдем сережку.
— Как? Я уже все обыскала.
Рассказывать о своем даре я не собиралась, но это был мой шанс переманить Элодию в лагерь своих друзей. Второй такой может не представиться. Глупо его упускать.