Избранная. Между любовью и долгом
Шрифт:
– Знаешь, было бы проще, рассказывай ты мне об этом с раннего детства, – заметила я. – А теперь у меня голова пухнет от того, с кем я должна здороваться первой, а кто должен кланяться мне.
– Не ворчи, – тетя в очередной раз поправила у меня в руке замысловатый столовый прибор. – Я уже говорила тебе, что не могла этого сделать.
На следующий день меня ждало еще более тяжкое испытание. Оказалось, что благородная девица обязана заниматься спортом. Но для нее предусмотрен только один вид спорта – верховая езда. Вот почему тетя Аня так
Теперь мне предстояло освоить хотя бы азы езды на лошади.
Костюм для верховой езды мне понравился. Платье–амазонка из тонкой шерсти шоколадного цвета с укороченной спереди юбкой до колен. Сзади небольшой шлейф. Бархатные штаны того же цвета плотно облегали мои ноги. Высокие черные кожаные сапоги и цилиндр с легкой белой вуалью дополнили образ. Смотрелось потрясающе. Только как в этом великолепии сидеть на лошади? И куда девать шлейф?
День выдался теплый и солнечный.
Я вышла на крыльцо и увидела серую лошадь в яблоках. Мне показалось, она была гигантских размеров. Тетя уже сидела на белоснежном коне, и он нетерпеливо бил копытом.
Телохранитель господин Гергард помог мне вскарабкаться в дамское седло. Сидеть на коне боком оказалось вполне удобно. Шлейф не мешал, а невесомая длинная вуаль развивалась за моей спиной как призрачный туман. Думаю, со стороны я выглядела потрясающе.
Телохранитель легко вскочил на коня, и я поняла, что так не смогу никогда. Наша небольшая кавалькада отправилась в парк.
– Скоро начнут прибывать главы соседних государств и в город уже стянули дополнительные войска, – произнесла тетя. – В парке совершенно безопасно. Особенно когда с нами господин Гергард.
– Да я, собственно, и не боюсь, – заверила тетю.
– Бдительность тебе не повредит. Я все думаю о напавших на нас анархистах.
– Я о них тоже не забываю. Но нельзя же постоянно оглядываться по сторонам?
– Иногда это бывает необходимо.
– Знаю, – отмахнулась я.
Пока ехали шагом, все было нормально.
– Держи спину, голову вверх, глаза вниз, – через каждые пять минут повторяла тетя. – Не смотри по сторонам.
Если бы я в институте или в школе задирала голову и при этом смотрела вниз, все бы решили, что я слишком высокомерна. А возможно приняли бы меня за сектантку или дурочку. Так что тетя в очередной раз оказалась права.
Спина скоро начала болеть. Я с ума сойду от этих правил! Лошади перешли на рысь, и меня начало трясти как в лихорадке.
Телохранитель оказался по совместительству учителем верховой езды. Тетя нашла умельца на все руки. Господин Гергард объяснил мне, что надо привставать на стременах, и дела у меня пошли лучше.
С галопом все оказалось проще, и к концу поездки я вполне сносно держалась в седле. Мы сделали большой круг по парку и остановились у пруда.
По его черной зеркальной поверхности плавно скользили лебеди. Скромные гувернантки с детьми кормили их хлебными крошками. Парочки
Мы спешились. Слезть с коня оказалось намного проще, чем я думала. Но мои ноги стали ватными оттого, что я постоянно привставала на стременах. Спину ломило, а поясница вообще отваливалась.
– Как ощущение от прогулки? – заботливо поинтересовалась тетя Аня.
– В целом понравилось, – я погладила своего коня, и он замотал большой головой. – Но пару дней буду ходить как каракатица.
– Тебе придется терпеть и не подавать вида, – усмехнулась тетя. – Благородная девица всегда ходит легко и грациозно.
Я поняла, что не хочу быть благородной девицей. Но ради спасения Империи придется.
Второй раз на коня я забралась уже более грациозно. Господин Гергард слегка подсадил меня, и я расположилась в седле как заправская всадница. Поправила вуаль и увидела в нескольких шагах от нас Грега с молодой дамой. Они тоже совершали верховую прогулку.
Даме на вид лет тридцать, каштановые волосы игриво выбивались из-под шляпы. Темные глаза, белоснежная кожа. Редкое сочетание. Пухлые чувственные губы.
Грег что-то говорил прекрасной спутнице, она одобрительно улыбалась и кивала в ответ. Потом дама фривольно положила руку на плечо Грега и что-то шепнула ему на ухо.
Недопустимо вести себя подобным образом в общественном месте. Воркуют как голубки. Грег посмотрел в мою сторону. Я поскорее отвела глаза.
Парочка подъехала к нам. Дама мне не понравилась. Надменная, гордо сидящая на коне, в роскошной амазонке и очень красивая. Ее взгляд цепко скользнул по мне.
– Позвольте представить вам баронессу Матильду Орси, – обратился ко мне Грег. – А это – племянница метрессы Анны, наша дебютантка метта Элинор.
Мы с дамой обменялись легкими поклонами. Она улыбнулась светской улыбкой. Ее глаза остались холодными.
– Мне очень приятно, – грудным голосом произнесла баронесса. – Помню свой бал дебютанток. Я произвела фурор, мужчины были у моих ног. И я сразу выбрала себе достойного мужа. Удачи вам, метта Элинор. Не сомневаюсь, у вас тоже отбоя не будет от женихов. Вы очень, очень милы.
Прекрасная баронесса развернула своего гнедого жеребца. Грег кивнул нам на прощанье, и они умчались прочь.
– Вдова барона Орси редкая бестия, – заметила тетя. – Меняет любовников как перчатки. Но может быть полезна в некоторых делах. Умелая интриганка. Господин Канцлер заключил с ней взаимовыгодный союз.
– Понятно, – сердито кивнула я. – Это заметно. Очень взаимовыгодный.
– Они не любовники, как ты подумала, – заметила тетя.
– Откуда ты знаешь, что я думаю? – набычились я. И поплотнее сомкнула створки раковины. Сама не понимаю, чего злюсь. А уж другим точно об этом знать не стоит.