Избранница волка
Шрифт:
Слепой сидит за столом со скованными наручниками руками и смотрит на нас исподлобья. А что, старый червяк, неужели не догадывался, к чему приведут игры за спиной канцлера? И не таких ушлых ловили.
Неизвестно почему его прозвали слепым, но видит старик отлично, и сразу же просекает, что дело плохо. Безошибочно поняв, кто тут главный, вор заливается соловьем, сдавая с потрохами своего нанимателя. Но надо отдать ему должное, пытается выторговать для своих людей, задержанных в ходе операции, поблажки, а некоторым даже волю.
– Да,
– Уверен? – подхожу к столу и нависаю над стариком. Слепой нервно сглатывает, я вижу, как от страха расширяются его черные зрачки, закрывая почти полностью янтарную радужку.
– Уверен, герр канцлер. Он этот был! – твердо кивает Слепой. – Что я старого сослуживца не узнаю, даже если он замотан по самые уши в плащ и на голову шляпу натянул.
– И как же ты его узнал? – мне нужны настоящие доказательства, а не память вора, которую он вполне мог и в трактире оставить. Говорят, Слепой покутить любит, и его каждый вечер видят в “Волчьем хвосте”.
– Дык.. как… – чешет затылок потеющий допрашиваемый. – Он ведь не кисло так прихрамывает… Ранение у него было… И хоть Симон старался идти ровно, но иногда припадал на правую ногу.
– У нас много кто прихрамывает, – выпрямляюсь, прекращая давить на Слепого. Он и так уже в полной кондиции. И мать родную сдать готов...
– Так-то оно так… – мнется мужчина. – Но и на пальцах не у всех двойной след от снятой печатки. А ведь только у рода Ганкардов два ободка у перстня…
Вот так вести… Впрочем, я ведь и сам подозревал барона… А теперь это все подтвердилось на более серьезном уровне, нежели простые домыслы.
– Герр канцлер, мы вашу девочку не трогали, и пальцем не обидели. Лишь следили на улицах города и передавали герру Симону. И все, – заверяет вор, но для меня это не имеет значения, и на ситуацию никак не повлияет. – Так, может, отпустите меня… – наглеет он.
Смотрю на Сигфрида, он терпеливо ждет моего решения.
– Запри его, Клос, – коротко приказываю. – Он мне может еще понадобиться…
Глава 63
Цветана
Первый день, как и все последующие я провожу в покоях Рейна, занимаясь изучением загадочных перевертышей, черпая знания из народного фольклора и детских сказок. Упоминаний об этих таинственных созданиях удручающе мало. Лишь вскользь в некоторых легендах нахожу то, что действительно может быть полезно, пока мне на глаза не попадается одна сказка.
Сказка сама по себе незамысловатая, рассчитана на детей и, естественно, о любви и доблести главного героя к прекрасной даме. Но дама эта не совсем и дама, а ведьма, ведунья, в которую влюбился принц оборотней.
Сюжет напоминает сотни таких же земных историй, которые я с удовольствием читала в детстве, воображая себя честной трудолюбивой и безумно красивой “золушкой”. Но в отличие от большинства сказок, как земных, так и эрдлиховских, главная героиня этой книги совсем не любила принца, а жаждала заполучить возможность превращаться в животное. Эту удивительную способность ведунья могла получить, обменявшись кровью с истинным оборотнем, и не просто оборотнем, а потомком древнего рода. Вот хитрая девушка и влюбила в себя невинного принца. Ведь что может быть сильнее королевской крови?
На счету ушлой ведьмы впоследствии оказывается немало разбитых оборотнических сердец и возможность превращаться в около десятка разных животных. Получила ли она по заслугам, не известно. Окончание сказки утеряно… Да и сама книга в весьма жалком состоянии, кажется, что она вот-вот рассыплется у меня в руках. Но кое-что я все-таки узнаю.
Захлопываю аккуратно дряхлый томик и водружаю его на стопку точно таких же. Это что тогда получается – ведунья провела кучу обрядов со своими избранниками, меняясь кровью, заполучила возможность превращаться в животных и толпу мужей в придачу. Значит, эта привязка для нее была совершенно безвредной, только ее несчастные мужья страдали и потихоньку сходили с ума, когда она их безжалостно бросала? Но так ли это на самом деле? Или всего лишь наивная сказка?
Задумчиво постукиваю пальцем по губам… Получается, то, что я чувствую к Рейну совсем не связано с нашим обменом кровью. И это радует. Удручает другое – знал ли мой дорогой супруг, что у меня есть выбор или схитрил, как всегда, утаив часть правды? Чувствую, нам предстоит новый разговор по душам.
И хоть уверенно могу сказать, что даже если бы эта информация была мне известна, я согласилась бы с условиями Рейна и вышла бы за него замуж, но все равно неприятно. Меня больше сейчас обижает тот факт, что он от меня утаил возможную часть правды. Если конечно утаил. Он ведь мог и не знать.
Еще любопытный момент – ведунья в сказке всегда превращалась в то же животное, что и ее избранник. Тогда почему я лиса, а Рейн волк?
Делюсь своими сомнениями с Дитрихом, который ежедневно заходит, чтобы меня осмотреть, и с любопытством выслушиваю новую теорию доктора. Он предполагает – причина сего явления в том, что я не принимала поначалу Рейнхарда, и моя вторая ипостась изменилась, хоть и не сильно. Лиса тоже все-таки из рода псовых и черная, как волк канцлера. Но они из разных видов.
Больше всего мудрого старичка интересует мой феномен магической силы. Ее природа кардинально отличается от магии Эрдлиха. Мне для наведения заговоров приходится черпать, в отличие от магов, силу не из внутреннего резерва, а из окружающей среды, природы. А поскольку Земля по магическим показателям весьма бедна, мои способности спали до поры, до времени, пока я не попала в Эрдлих. Не подозревая о таких потрясающих умениях, первое время я действовала инстинктивно и неосознанно, и лишь позже ко всему подключился разум.