Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да, это я, — кивнул Борланд, заметив, что рыжая магичка смотрит на него так, будто хочет испепелить взглядом. — А вы кто?

— Меня зовут Даргор, а мою спутницу Лой, — ответствовал бородатый маг. — Мы — хранители спокойствия Схарны.

— Хранители? Понятно. Вам, должно быть, нужен…

— Совет, — сказал, подойдя, Заффа и так, чтобы этого не видели Лой и Даргор, пихнул Борланда локтем в бок. — Вам ведь нужен совет моего учителя, верно?

При слове «учитель» на щеках Лой вздулись желваки. Борланду даже показалось, что он слышит, как женщина скрипит зубами от злости.

— Нет, — сказал Даргор. — Совет нам не нужен. Напротив, мы хотели бы предложить свою помощь. Прослышали, что в городе творится неладное, и решили, что наше участие может пригодиться.

— А, так вы о тех недопесках с Кладбища криков? — Борланд небрежно махнул рукой. — Ничего страшного, мы с моим подмастерьем Заффой и сами справимся. Покончим с ними нынче же вечером. Так что вы напрасно беспокоились. Совершенно напрасно.

— Что ж, напрасно так напрасно, — кивнул Даргор. — А насчет совета… Мне, пожалуй, и впрямь пригодился бы один. У меня возникли проблемы с вызовом сильфа. Может быть, разъясните, что я делал не так?

— Разумеется! С радостью! — воскликнул Борланд.

«Знать бы еще, кто такие сильфы», — запоздало подумалось ему.

Даргор смотрел на убийцу Ангуса и не верил своим глазам. Перед ним стоял вовсе не чудовищной силы волшебник-ренегат, а… самый обычный человек, который не то что испепелить кого-то, а даже свечной фитиль не смог бы поджечь при помощи Силы! Все его магические действия, свидетелями которых были ранее Лой и Даргор, несомненно, стали возможны только благодаря Пентаклю. Вот, значит, чем он занимался перед чучелом-тренажером — не тренировался, а заучивал заклинания. Но ведь тот, кто называл себя Кедриком, завладел Пентаклем уже после смерти Ангуса. А Учитель был убит магическим способом. Как же такое могло произойти?

Страшное подозрение закралось в душу Даргора. Но развиться ему хранитель не дал. Он уже привык считать убийцей Учителя того, с кем сейчас разговаривал.

Стало быть, человек. «Сейчас я выведу тебя на чистую воду, приятель», — подумал Даргор. И предложил отступнику задачу, которая вряд ли была тому по зубам.

Даргора выдал взгляд. По его глазам Весельчак понял, что маг прекрасно знает, как вызывать этого хренова сильфа, и лишь проверяет его. Зачем вот только?

«Хе-хе… Влип. — Эта дурацкая мысль была единственным, что пришло Борланду на ум в связи с собственной опрометчивостью. — А впрочем…»

Сильфы, обладатели полупрозрачного тела и длинных, похожих на стрекозиные крыльев, вместе с лепреконами, русалками и саламандрами составляли великий квартет стихий. Упоминания о них встречались Борланду в книгах, которые он читал в хаддарской библиотеке, вот только… немалую часть прочитанного Весельчак напрочь забыл. Он и не пытался сейчас ничего вспомнить. Выпутаться из сложившейся непростой ситуации Борланд намеревался несколько иначе.

Одной из дарованных Пентаклем способностей, не требующих специальных слов, было чтение мыслей собеседника. Чтобы сделать это, достаточно было обычного волевого усилия.

Ответ на вопрос, заданный человеком, которому этот ответ известен, должен лежать на поверхности мыслей спрашивающего. Весельчак устремил взгляд на лоб Даргора и сконцентрировался на том, чтобы проникнуть в его сознание. Разумеется, он тут же обнаружил искомое. Это оказалось так просто, что Борланд едва не рассмеялся.

— Вот. — Придворный маг поднял правую руку ладонью вверх и произнес нужные слова. — Должно быть, вы просто с произношением что-нибудь напутали.

В центре ладони Борланда закрутился крохотный смерч. Через мгновение он обернулся тем самым сильфом, при взгляде на которого Борланд сразу вспомнил все, что слышал раньше об этих созданиях. Дух взмахивал крылышками и смотрел на Борланда смешными огромными глазами.

— Что вам угодно, господин? — тоненьким голоском пропищал сильф.

— Ничего, — сказал Борланд. — Ступай обратно.

— Как скажете, господин… — Дух закрутился вокруг своей оси, вновь принял вид прозрачного смерчика и исчез.

— Запомнили? — спросил Борланд, глядя в глаза хранителю. — Извините, конечно, но у меня нет времени на развернутый мастер-класс. Дел невпроворот.

— Спасибо, того, что я видел, вполне достаточно, — улыбнулся Даргор. — Мы с Лой, пожалуй, задержимся в городе. Снимем номер в этой же гостинице. Так что, если вам все же понадобится наша помощь, — обращайтесь.

— Обязательно. — Борланд был просто счастлив, что ему удалось так легко отделаться от дотошного волшебника. — Но только — если понадобится. Всего доброго, коллеги. Эрис, милая, ты уже заказала себе что-нибудь? — Весельчак развернулся и пошел к девушке.

Хранители еще некоторое время смотрели ему вслед, а потом повернулись к метрдотелю, чтобы договориться насчет двухместного номера.

— Кто были эти двое? — полюбопытствовала Эрис, уплетая мясной салат.

— Конкурирующая фирма, — отмахнулся Борланд. — Ты уже определилась со своей ролью в нашем походе на кладбище?

— Да нет, — пожала плечами девушка. — Думаю, просто постою рядом и посмотрю, как вы с Заффой будете громить негодяев.

— Э, нет, так дело не пойдет, — возразил Весельчак. — В этом случае тебе лучше остаться в городе. Нам нужна польза, понимаешь? Практическая польза.

— А от меня какая в этом деле польза? — Эрис развела руками. — Я же ни драться не умею, ни высекать огня из пальцев.

— Ну как сказать… — Борланд слегка смущался, поскольку сказать предстояло вещь не очень приятную. — Нам нужно будет как-то выманить чернокнижников из их укрытия. Не думаю, что они ютятся в шалаше прямо посреди кладбища.

— Подожди, ты что, хочешь, чтобы я послужила приманкой для них? — Рука девушки остановилась в воздухе, и кусочки салата посыпались обратно в тарелку.

— Да, — прямо сказал Борланд. — Да.

— Не ожидала я от тебя такого, Кедрик! — В голосе Эрис засквозила обида. — Не находишь, что это как-то не по-мужски — пускать впереди себя женщину?

— Да ты успокойся, — взял ее Борланд за локоть. — Нам нужно только, чтобы они выползли на поверхность. Эти негодяи ничего не успеют тебе сделать: ведь мы с Заффой будем наготове. Правда, Заффа?

Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия