Избранник Пентакля
Шрифт:
— Благодаря чему ты сумеешь, возможно, избежать подобного ляпа в дальнейшем, — рассмеялся Фирен. — Так вот. Рассказывая о своих злоключениях в Хастарии, ты упомянул зомби, которых натравил на тебя чернокнижник Лангмар. Я не могу похвастаться обширными познаниями в магии, но некоторые книги все же читал, — указал герцог на уставленные толстыми фолиантами полки у себя за спиной. — А потому знаю, что человек, на которого начали охоту живые мертвецы, обречен. Куда бы он ни отправился, сколько бы лиг ни прошел, проскакал или проплыл — рано или поздно кадавры до него доберутся. Есть лишь один способ спастись: вступить с ними
— Абсолютно, ваша светлость, — внутренне усмехнулся Борланд. На самом деле никаких зомби в той истории с Лангмаром не было и в помине. — Но это ведь не единственная зацепка, верно?
— О да. О том, что в городе объявился сильный маг, не желающий считаться таковым, я догадался, еще когда увидел вот это, — провел герцог ладонью над аккуратно разложенными артефактами.
— Заффа?
— Заффа, — кивнул Фирен. — Он ведь в курсе моей проблемы. Поэтому и примчался в замок, как только выяснил, где ты остановился.
— Что, он и артефакты вам так вот запросто отдал?
— Нет, конечно. Заффа хотел просто показать их мне, чтобы я убедился в факте присутствия в Билане нового мага. А я решил выкупить эти вещи. Чтобы вернуть их тебе, если ты примешь мое предложение.
— Итак, мы подошли к главной теме беседы? — Борланд уже понял, что, общаясь с Фиреном, вовсе не обязательно быть подобострастным.
— Именно. Мне нужен придворный маг. Но вовсе не для того, чтобы слепить из моего Двора подобие королевского. Понимаешь, в последнее время в Билане стали твориться странные, даже можно сказать, страшные вещи.
«Из огня да в полымя», — подумал Борланд, но пока не стал жалеть о своем поспешном решении поиграть в волшебника.
— Что именно происходит? — спросил Весельчак, многозначительно глядя на герцога и потирая указательным пальцем подбородок.
— Начали пропадать люди, — сказал Фирен. — Разного пола и возраста, из разных сословий. Первой была маленькая девочка. Неприятный случай, конечно, однако большой тревоги это не вызвало. Думаю, ты понимаешь почему.
— Разумеется. Все подумали, что она стала жертвой насильника. Это действительно неприятность, но она не способна вызвать у горожан панического ужаса, который может возникнуть, к примеру, при появлении оборотня или вампира.
— Версия с монстрами тоже рассматривалась — значительно позже, когда количество жертв перевалило за десяток. Именно тогда я принял решение обратиться за помощью к волшебникам.
— В Билане много моих коллег? — уточнил Борланд.
— Не очень. Всего человек пятнадцать. Большинство специализируется на исцелении. Но есть и оригиналы. Одного из них ты знаешь — это Заффа.
— Мне он показался настоящим фанатиком, — заметил Весельчак.
— Верное впечатление. Заффа когда-то учился в столице, в Академии магии. Там случился какой-то скандал, из-за которого его исключили. В общем, Заффа — недоучившийся маг. И для этого дела он не подходит, хотя и сумел оказать кое-какую помощь.
— А что же остальные волшебники? И в чем заключается дело, о котором вы говорите?
— Мало кто из проживающих в Билане магов обладает нужными навыками. Таких всего трое: Таллус, Роган и Ганри. Однако ни один из них не изъявил желания бросить вызов злу, что держит в страхе наш город. Все трое сказали, что просто не справятся с этим.
— Все так серьезно?
— Более чем, Кедрик. Правда, выяснилось это далеко не сразу. Степень угрозы мы смогли оценить, лишь когда вещи нескольких из пропавших людей были найдены в окрестностях Кладбища криков.
— Что это за кладбище?
— Самое зловещее место в Билане. Все, что осталось от старого города, который стоял на этом месте еще в эпоху магических войн. Во время одной из них он был стерт с лица планеты, но Кладбище криков уцелело. Сейчас там никого не хоронят. Туда вообще никто не заглядывал уже много десятков лет. Слишком опасно.
— Зомби?
— Нет. Будь так, наши маги не остались бы в стороне. Кладбище криков, скорее всего, находится во владении духов умерших. Тех, кто жил здесь тысячелетия назад. Тебе известно что-нибудь о древних расах?
По спине Борланда пробежал неприятный холодок.
— Да. Дзерги и марры. Были уничтожены младшими расами в ходе Волшебных войн. — Борланд мысленно поблагодарил покойного Рангвальда за то, что тот учил его не только искусству боя. — Вы хотите сказать, что…
— Да, — кивнул герцог, и лицо его помрачнело. — Духи мертвых дзергов. Именно их народу принадлежала когда-то эта земля.
— Насколько мне известно, это были очень опасные создания… — «Ну и влип!»
— Крайне опасные. Именно поэтому ни один человек, находящийся в здравом уме, не пойдет на Кладбище криков. Пусть дзерги и мертвы, но даже их призраки могут заморочить до смерти.
— Выходит, обитатели кладбища начали охоту на жителей Биланы? — напрягшись, спросил Борланд.
— Очень на то похоже, — ответствовал герцог. — Правда, я ума не приложу, как такое возможно. Призраки ведь бесплотны. К тому же они не способны покинуть место, к которому привязаны. В данном случае это Кладбище криков, а люди исчезали и в довольно отдаленных от него районах города.
— Кстати, а почему кладбище называется именно так?
— По ночам оттуда доносятся дикие вопли. К этому народ привык, но то, что творится сейчас… Ты в Билане совсем недолго и, возможно, ничего не заметил, но в городе постепенно нарастает паника. Многие люди уже перебрались в другие края.
— Даже так? А в столице что-нибудь знают о происходящем здесь?
— Естественно. После того как местные маги отказались от участия в расследовании, я отправил в Денборг гонца с просьбой о помощи. Вскоре оттуда прислали молодого выпускника Академии. Его звали Я'Ли Адавил.
— Звали? — Весельчак насторожился еще больше. — Он что, погиб?
— Неизвестно, — вздохнул Фирен. — Я'Ли тоже пропал. Через месяц после своего приезда. Он сумел немного помочь. Несколько раз бывал на кладбище, проводил какие-то защитные ритуалы… На это время похищения прекратились. Потом исчез сам Адавил, и все началось заново. А в Денборге и слышать не хотят о том, чтобы прислать кого-то еще! — Фирен в сердцах стукнул кулаком по столу. — Они очень дорожили этим магом, возлагали на него большие надежды.