Избранные киносценарии 1949—1950 гг.
Шрифт:
Хилл берет Кузьмина под руку, отводит его в угол веранды.
Кимбро у стола продолжает выпивать.
X и л л. Слушайте, Никита… Никита…
К у з ь м и н. Иванович.
X и л л. Иванович… на всякой дипломатической конференции существуют кулуары, курительные комнаты, где разговоры бывают совсем не те, что за круглым столом. Что, если у нас с вами будут свои кулуары?
К у з ь м и н (улыбаясь). Понимаю!
X и л л. Ну, так устраиваем перекурилку?
К у з ь м и н. Ну, что ж, если
Перебейнога и Егоркин.
П е р е б е й н о г а (показывая на пилотку Егоркина). Слухай, май фрэнд, подари мне тую зирку.
Е г о р к и н. Что?
П е р е б е й н о г а (показывая на звездочку). Стар.
Е г о р к и н. А, звездочку!
Он отвинчивает, передает ему и, задержав звездочку в ладони американца, говорит:
— Но только помни: кто эту звездочку носит хотя бы и в кармане, должен быть настоящим человеком. Понимаешь, мистер Перебейнога, бери, а то я вас, американцев, знаю. И шутливо добавляет: Я ведь на ответственной работе до войны служил!
П е р е б е й н о г а. Это кем?
Е г о р к и н. В гостинице «Интурист» истопником!
П е р е б е й н о г а. Ха-ха, шуровал?
Е г о р к и н. Ай, ду-ду!
Офицеры на завалинке.
X и л л. Предварительно одно условие: мы, офицеры, не будем касаться военных тайн.
К у з ь м и н. Ну, разумеется.
X и л л. Значит, покурим! Прошу! (Предлагает сигарету.)
К у з ь м и н. Благодарю. (Предлагает советские папиросы.)
Хилл закуривает папиросу и, видя, что Кузьмин не начинает разговора, предлагает:
— Пожалуйста.
К у з ь м и н. Благодарю, вы — первый.
X и л л (закуривая). Скажите, мистер Кузьмин, вы в самом деле хотите организовать здесь советскую власть?
К у з ь м и н. Какая чепуха!
X и л л. У нас все уверены, что в ближайшие дни в вашей зоне откроются… как их… (заглядывает в книжку) райсоветы!
К у з ь м и н (смеясь). Ерунда! Мы хотим только демократической Германии.
X и л л. Слово джентльмена?
К у з ь м и н. Слово офицера!
Егоркин и Перебейнога сидят рядом. Видно, что солдаты подружились.
Перебейнога сбросил с себя манерность и держится проще Егоркин стал более доверчив.
Перебейнога вынимает из кармана небольшой кожаный кисет, показывает Егоркину.
— Це полтавська земля! — Высыпает на руку горсть земли. — Дид ее з Украины вывез! Когда я на войну уходил, отец дал мне эту землю и сказал: ее защищать будешь, ибо это есть славянска земля.
Во время разговора высыпает землю обратно в кисет и кладет туда же красную звездочку, подаренную ему Егоркиным.
Е г о р к и н (придвигаясь
Офицеры.
X и л л. Разрешите еще одну затяжку?
К у з ь м и н. Пожалуйста!
X и л л. Скажите, Никита Иванович, вы в самом деле верите в эти рассказы про нацистское подполье?
К у з ь м и н. Верю!
X и л л. Нацисты — покойники, поверьте мне!
Библиотека Дитриха.
Дитрих, оглядываясь и стараясь не производить шума, снимает несколько книг с книжной полки.
За книгами обнаруживается сейф, замаскированный в стене.
Дитрих вынимает из кошелки, которую мы уже видели раньше, толстый портфель и прячет его в сейф, затем ставит книги на свои места, маскируя ими дверку сейфа, и украдкой оглядывается по сторонам.
Противоположная от веранды сторона дома.
Советский часовой на карауле.
По дорожке гуляет Шметау, поглядывая на окна дома, но опасаясь близко подходить к часовому.
На завалинке сидят офицеры.
К у з ь м и н. Можно мне?
X и л л. Пожалуйста.
К у з ь м и н (закуривая). Почему вы сразу начали восстанавливать военные заводы в вашей зоне, вместо того, чтобы их разрушать согласно потсдамским решениям?
X и л л. Простите, военная тайна!
К у з ь м и н. Вот я тоже думаю, что это в о е н н а я тайна. И это очень опасно, майор! Вы подумали об этом?
X и л л. Мой генерал Мак-Дермот говорит, что солдату не полагается думать.
К у з ь м и н (вставая). Ваш Мак-Дермот не оригинален в этом утверждении, у него был предшественник, который утверждал то же самое.
X и л л. Кто это?
К у з ь м и н. Адольф Гитлер.
X и л л (смеется). Вот так предшественник!.. Однако я слышу колокольчик председателя, пора покинуть курилку и перейти в зал заседаний.
Веранда.
Кимбро, пошатнувшись, выламывает перила веранды и сваливается в сад.
К у з ь м и н. Я вызову скорую помощь.
X и л л. Не беспокойтесь, это его обычное состояние. (Кричит.) Сержант!
Подбегает Перебейнога.
X и л л. Сержант, доставьте капитана домой!
Перебейнога отдает честь и кивком головы просит Егоркина помочь ему.
Майор уходит.
Перебейнога ловким маневром подымает пьяного капитана Кимбро. Видно, что он делает это не первый раз.
Егоркин помогает Перебейноге поддерживать Кимбро. Они ведут его к машине. Здесь Перебейнога бросает пьяное тело капитана в кузов, садится за руль и, дав газ, уезжает.