Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
Шрифт:
— Будет не просто найти Тейлора, — заметила Полинг.
— У меня есть план.
— Расскажи.
— У тебя есть в Англии знакомые частные детективы? Существует такое международное братство?
— Скорее сестринская община. Есть кое-какие номера.
— Знание местных реалий всегда ключ, — сказал Ричер.
Полинг взяла у стюардессы плед и откинула спинку кресла.
Ричер немного полюбовался на спящую Полинг и тоже откинул спинку. Он любил летать.
Стюардесса разбудила
Потом включились все табло, оповещающие о начале их приближения к аэропорту Хитроу.
Ричер прижался лбом к иллюминатору и посмотрел вниз. Он увидел Темзу, блестевшую в лучах солнца, словно полированный свинец; увидел белокаменный, недавно почищенный Тауэрский мост. Ричер вытянул шею, поискал взглядом собор Святого Павла и увидел большой купол в окружении старых петляющих улочек, увидел здание парламента и Биг-Бен.
— Нужно найти тихую гостиницу. Такую, где не смотрят паспорт. Может, в Бейсуотере, — сказал Ричер.
Он снова повернулся к иллюминатору и увидел шестиполосную автостраду, по которой медленно левосторонним порядком двигались машины. Потом забор аэропорта. Стюардесса по микрофону сообщила о прибытии в Лондон.
Полинг и Ричер заполнили карточки прибывающих, и служащий поставил печати в их паспорта. Полинг поменяла пачку долларов из Угу на фунты, и они сели на скорый поезд до вокзала Паддингтон, откуда было рукой подать до бейсуотерских гостиниц. В центр города они попали в середине дня.
В Лондоне было ясно, чисто и холодно.
Ричер нес чемодан Полинг. Они шли на юг, потом на восток, к парку «Суссекс-Гарденз». По прошлым поездкам Ричер помнил группы домов с общими стенами, объединенных в дешевые гостиницы. Полинг отвергла две первые гостиницы, которые он нашел, но, поняв, что лучше не предвидится, сдалась и согласилась на третью. Портье с радостью принял наличные. Книги записи постояльцев в гостинице не имелось. Величественная кровать была застелена зеленым стеганым покрывалом.
— Мы здесь долго не пробудем, — заметил Ричер.
— Все в порядке, — сказала Полинг.
Чемодан она распаковывать не стала. Пока она мылась, Ричер сидел на кровати. Полинг вышла из ванной, подошла к окну и посмотрела поверх крыш.
— Англия занимает территорию в двести пятьдесят тысяч квадратных километров, — сообщила она. — Откуда начнем?
— С сестринской общины, — ответил Ричер.
Полинг принесла сумочку и достала из нее маленькое устройство — электронную записную книжку. Вошла в именной указатель и нашла имя и адрес.
— Грейз-Инн-роуд, — сказала она. — Это рядом?
— Не думаю. Наверное, восточней, где адвокатские конторы. Вероятно, сможем добраться на метро.
Полинг позвонила с телефона на ночном столике. Ричер услышал конец разговора. Полинг объяснила, кто она, попросила о встрече, а потом спросила:
— В шесть вас устроит? — Сказала: — Хорошо, спасибо, — и положила трубку.
— Сестринская община подключилась, — сказал Ричер.
— Братство, — возразила Полинг. — Похоже, женщина, чьи координаты у меня имелись, продала свой бизнес.
Они пошли к станции метро. Проехав шесть остановок в набитом вагоне, без четверти шесть они вышли на Чансери-лейн. На улице было еще светло. Узкие улочки были забиты машинами — черными такси, красными автобусами, белыми фургонами, по тротуарам шли толпы прохожих.
Ричер и Полинг направились на север к Грейз-Инн-роуд и миновали мемориальную доску, сообщавшую о том, что неподалеку жил Чарлз Диккенс.
Полинг смотрела на номера на дверях и нашла нужный на красно-коричневой двери с веерообразной фрамугой. Они пробежали глазами надписи на латунных табличках на стене. На одной было написано «Розыскное бюро». Ричер толкнул дверь и обнаружил, что та открыта. Поднявшись на третий этаж, они нашли нужную дверь. Она была распахнута в квадратную комнату с письменным столом. Владельцем конторы оказался щуплый мужчина с жидкими волосами.
— Вы, должно быть, те самые американцы, — сказал он.
— Мы разыскиваем одного человека, — объяснила Полинг. — Два дня назад он прилетел из Нью-Йорка. Он англичанин, его фамилия — Тейлор.
— Дважды за один день, — заметил детектив. — Ваш мистер Тейлор — популярная личность.
— Что вы имеете в виду?
— По этому же делу звонил мужчина из Нью-Йорка. Не назвался. Я предположил, что он обзванивал все лондонские сыскные конторы.
Полинг повернулась к Ричеру и одними губами произнесла: «Лейн».
Снова повернувшись к столу, она спросила:
— Что вы ему сказали?
— Что в Великобритании шестьдесят миллионов человек и из них несколько сотен тысяч Тейлоров. Что без более подробной информации я не смогу ему помочь.
— А нам сможете?
— Зависит от того, какой дополнительной информацией вы располагаете.
— У нас есть его фотографии.
— Позже это могло бы помочь, но не в начале. Как долго мистер Тейлор находился в Америке?
— Думаю, много лет.
— Глухой номер. Я работаю с базами данных. Счета, списки избирателей, отчеты о кредитных операциях. Если ваш мистер Тейлор не жил здесь много лет, он нигде не всплывет. Мне очень жаль.
Полинг одарила Ричера взглядом, говорящим: «Великолепный план».
— У меня есть номер телефона его ближайшей родни, — сообщил Ричер.
— Мы обыскали квартиру Тейлора в Нью-Йорке и нашли стационарный телефонный аппарат с десятью запрограммированными клавишами скоростного набора, — объяснил Ричер. — Единственный английский номер был помечен буквой «С». Если родство довольно близкое, то Тейлор бы не вернулся в Англию, хотя бы не предупредив родственников.
— Что за номер? — спросил детектив.