Избранные стихотворения
Шрифт:
Перевод А. Белякова
ix
Перевод А. Белякова
x
Март
В зените — Солнца божество, И два предвестника его Засеребрились чистотой На шерсти Овна золотой. Крик буревестника… И вот Разбит вещей привычный ход. Все звери взволновались вдруг Вступает мир в свой новый круг. Лишь только хлынул свет с небес — Искать нарциссы в дальний лес Мальчишки двинулись гурьбой, И в полдень — принесут с собой. А вербы серебрятся, ждут — За ними девочки идут. Ломают ветки над прудом — И каждая приносит в дом. В домах, в полях — везде сейчас Сердец желанья видит глаз. Мое — сбылось бы… Мне нужна В любви взаимность. Лишь она. Перевод И. Поляковой-Севостьяновой
xii
Перевод Е. Фельдман
xiii
Перевод С. Шоргина
xiv
Перевод И. Поляковой-Севостьяновой
xvi
Перевод М. Калинина
xviii
Перевод Е. Фельдмана
xviii
Когда я был в тебя влюблен, Я чистый был и смелый; Твердил народ со всех сторон, Что я — как очумелый. Теперь угас мой идеал, Нет ничего былого, И всюду говорят, что стал Я сам собою снова. Перевод Г. Бена
xix
Спортсмену, умирающему молодым
Когда ты выиграл забег, Ты был нам богочеловек, И, прославляя подвиг твой, Мы все несли тебя домой. Сейчас по этому пути Тебя опять пришлось нести Нам всем, скорбящим о больном, Сквозь город в тот же самый дом. Вовеки не вернешься ты В поля, где слава — как цветы, Которые сейчас цветут, А завтра сникнут и умрут. Твои глаза закрыты тьмой — Они рекорд не видят твой. Что крик болельщиков твоих, Когда ты навсегда затих? Уже не победишь ты тех, Кто пережил былой успех И славу вновь не обретут, Хоть сами всё еще живут. Так подними над головой Величественный кубок свой, Пока еще ты видишь свет И не умолкло эхо лет. Когда уйдешь ты в царство тьмы, Все над тобой столпимся мы, И не увянет твой венок, Как вянет девичий цветок. Перевод Г. Бена xx
Перевод М. Калинина
xxi
Бридон Хилл
Над Бридоном в июне Чист колокольный звон: Объемлет оба графства, Звучит со всех сторон — Приносит счастье он. Мы с ней воскресным утром Здесь нежились в лугах, Округой любовались, Внимали пенью птах Высоко в небесах. Колокола звонили До самых дальних сёл: «Все в церковь, прихожане, Молитвы час пришел». Был сладок их глагол. Я говорил любимой, Пленен цветущим днем: «О, свадебные звоны, Под их мотив вдвоем И мы во храм войдем». Но сдался милый Бридон Рождественским снегам: Ты вознеслась так рано, Пришлось расстаться нам — Одна вошла во храм. Бил колокол уныло — Не жениха ль кляня? Ты плакальщиц колонну Вела во мраке дня — Не дождалась меня. Над Бридоном былая Музыка всё слышней: «Все в церковь, прихожане!» О, звоны прежних дней! Я скоро буду с ней. Перевод А. Белякова
Поделиться:
Популярные книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
По дороге пряностей
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Сирота
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Магнатъ
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Шериф
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Любимая учительница
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73