Избранный. Печать тайны. Книга 1
Шрифт:
До ушей юноши доносились обрывки фраз, которыми староста перекидывался со старшим. Речь шла о разбойниках и зомбяках, о несчастьях постигших деревню за последнее время. Старший, молча, слушал и кивал, пока не увидел, как из префектуры вышли Старл, Пук и Бруно. Жестом он приказал старосте замолчать. Юноша почувствовал, как все восемь пар глаз уставились сначала на Пука, затем на него, а потом и на Бруно.
— Здравствуйте, — Старл, не сбавляя шага, приблизился к отряду и встал рядом со старостой.
— Это они? — старший посмотрел на старосту и кивком указал на ребят.
Холтай
— Так и есть.
— Меня зовут Старл, со мной мой друг Пук и пес Бруно, — юноша не обратил внимания на странное поведение старшего.
Мужчина окинул Старла взглядом.
— Ты не слышал, что в землях барона существует запрет на оружие для обычного люда? Или у меня что-то с глазами или я вижу у тебя меч, а у зеленого дубину?
— Слышал и что с того? Слухи ходят разные, — сказал юноша. — Если каждому верить, то, знаете ли… Да и места тут не безопасные, чтобы уши где попало греть и услышанному верить. Уважаемый староста подтвердить может.
— Могу, — согласился староста.
— А тебя никто не спрашивает, холоп, — заткнул его старший. Он повернулся к Старлу. — Ты понимаешь, чем это грозит? Что у тебя могут быть крупные неприятности?
— С какой стати? — юноша пожал плечами. — Бумаг я не видел никаких, а меч — это не палка, чтобы взять и выбросить. А руками против тех тварей, что у нас тут в лесу ходят, особо не защитишься, — Старл улыбнулся.
Глаза старшего блеснули.
— Ты на что намекаешь, холоп? — спросил он.
— Отнюдь, — ответил юноша.
— А ты знаешь, чем тебе грозит самоуправство в баронских землях? Да еще и с применением оружия?
— К сожалению, ни о каких таких мерах я никогда не знал и слышу от вас впервые. А деревне я хотел помочь.
— Если бы не эти ребята сегодня ночью могло умереть несколько человек, — вступил в разговор староста. — Видят Боги, в этом и моя вина, что я упросил юношу помочь.
Старший хмыкнул и накрутил на палец свои усы.
— По приказу короля я должен влепить тебе сейчас десять ударов розгами. Тебе и твоему другу, на потеху толпе, а оружие отобрать… Но мне нравятся твоя дерзость и смелость… И ваше воображение! Откуда в землях достопочтенного барона могут появиться мертвяки, а тем более оживший погост? — усмехнулся он. — Староста сказал мне, что ты собирался в город, в наемники. Так тебя обсмеют там с такими байками.
— Как есть, зомбяки, — закивал староста.
— Вы на коне, можете последовать на погост и во всем убедиться сами, — сказал Старл.
— Зачем нам простым крестьянам врать, уважаемый начальник? Мертвяки, как солнце взошло, испарились.
— Они — то может и испарились, а погост развороченный остался, — заметил юноша.
Старший обернулся и перекинулся взглядом со своими бойцами, а потом качнул головой.
— Выходит правда… — вымолвил он и задумался. — И ты говоришь, один разобрался с целым погостом?
— Нас было трое, — ответил Старл. — Я, Пук и Бруно.
— Да мне плевать, сколько вас было, целый отряд полег! — старший побагровел.
— Я вас не пойму, — юноша покачал головой.
Старший подал знак одному из своих бойцов, и мужчина, подъехав на скакуне ближе, достал из-за пояса сверток и передал его старшему. Тот бросил его Старлу. Юноша развернул и прочел.
"Беда постигла наши земли. На землях барона в округе Шмеля ожил погост. На место был отправлен отряд. Судьба бойцов неизвестна. Прошу соблюдать осторожность. Генерал Торон".
Старл свернул бумагу и передал ее обратно старшему.
— Понимаешь, о чем речь? Отряд лег, а ты мне говоришь, что разобрался с погостом сам… — старший взял паузу. — И что получается? Это уже второй неспокойный погост в землях Шмеля, — он обернулся к старосте. — Вы уверены, что то были мертвяки? Не упыри, не вурдалаки?
— Какой там, — буркнул Холтай. — Если бы не этот юноша, пожрали б нас всех до одного.
Старший яростно скомкал сверток и бросил его на землю.
— Ты думаешь, если бойцы с другого отряда не одолели зомби, то и мы бы спасовали перед жалкой кучкой мертвецов? — прошипел он. — Нашел спасителя — сопляка! Да любой мой боец отлупит этого щенка!
Староста опустил глаза. Старший закрутил ус.
— Ты… какое ты имел право вмешиваться?! У нас запрет на ношение оружия. Мы справились бы и сами!
— Я вольный наемник. — перебил Старл.
— Ты холоп! Кто тебя нанял?
— Староста Холтай, — ответил юноша. — Я еду в город, чтобы стать наемником или поступить на службу барону Уолкеру.
— Староста! — передразнил старший. — А теперь смотри сюда и внимательно слушай. Я не хочу ломать тебе жизнь, сопляк, и у нас нет провианта в достаточном количестве, чтобы везти тебя с собой в город и там представлять перед судом. Поэтому сдайте оружие и вы свободны. Идите куда хотите, но больше не попадайтесь мне на глаза! Я учту, что у вас добрые помыслы в голове и не буду доставать розгу.
— Этот меч — моя семейная реликвия, — возразил Старл.
— Он спас нашу деревню, — прошептал староста. — Видит Творец, видят Боги, спас…
Старший, сидевший на коне смотрел на Старла сверху вниз.
— Бекор, ты зря так с пацаном, — сказал самый опытный боец из отряда с седой шевелюрой на голове. — Он благое дело сделал. Молодой, не подумал, что закон нарушает. Но если и в правду погост успокоил, чего ты так? Нам трудиться не придется. Пусть себе идет своей дорогой, Мы его не видели если что.
Старший нахмурился.
— И ты в это веришь, что этот сопляк тварей положил?
— Че не верить, — сказал боец со шрамом на щеке. — Староста врать не будет, вся деревня видела. Ты злишься, что мы не успели, да и господь с ним, мы за разбойниками всю неделю гонялись. А парень толковый, говорит все по уму — разуму.
Старший усмехнулся.
— Говорить по уму много сил не надо и мастерства мечом махать можно и не иметь.
— Я предлагаю как в старые добрые времена, — самый опытный боец в отряде вытащил кинжал, надел шлем и спустившись с лошади достал щит. — Пусть сталь все рассудит. Коли проиграет пусть катиться ко всем чертям, а оружие нам отдает, мы по жребию потянем, кому достанется. Выиграет — пусть в город идет или куда там, а мы препятствий чинить и не будем вовсе. Кто поддержит?