Изкушена
Шрифт:
Стиви Рей бързо излезе от подземието, мина през лабиринта от чакъл и метални решетки, разпръснати на територията на изоставеното депо, и изкачи каменните стъпала, водещи към паркинга на улицата до някога оживената железопътна гара. Трябваше да внимава, докато търчеше по стълбите. Суграшицата беше спряла и слънцето бе изгряло, но през нощта температурата се беше понижила и почти всичко разтопено отново бе замръзнало.
Тя стигна до колелото и големия покрит вход, където по-рано пътниците се криеха от дъжда, и погледна нагоре.
Сградата изглеждаше страшна. Зи обичаше да я описва
Разбира се, отчасти чувството на страх се дължеше на факта, че небето вече беше започнало да просветлява. Впоследствие, като си припомняше събитията, Стиви Рей стигаше до извода, че това би трябвало да я спре. Тя можеше да се обърне, да слезе по стълбите, да се качи в колата, която беше взела от училището, и да се върне в Дома на нощта.
Стиви Рей обаче се насочи право към съдбата си, както би се изразила Зи, и после нещата адски се объркаха.
Тя знаеше за витото стълбище в главната част на депото, което водеше към кулите. Стиви Рей бе изследвала всичко през седмиците, докато живееше там. Но нямаше начин отново да влезе в сградата и да рискува някой червен новак да не спи, да се разхожда там, да я види, да я разпитва… и да открие истината. Резервният й план я заведе до дървото, което някога бе служило за украса, но отдавна бе израснало извън бетонния кръг и корените му бяха пробили замръзналата земя под паркинга и му бяха позволили да израсне по-високо, отколкото трябва. Тъй като беше без листа, Стиви Рей нямаше представа какъв вид е дървото. Знаеше само, че клоните му стигат до покрива на депото, близо до първата от двете кули на фасадата на сградата, и че е достатъчно високо за нея.
Тя се приближи бързо до дървото, подскочи и се хвана за най-близкия клон, а после започна да се катери, докато стигна до ствола. Оттам Стиви Рей продължи нагоре и благодари на Никс за увеличената си сила на червен вампир, защото ако беше обикновен новак или може би дори вампир, тя никога нямаше да се справи с коварното катерене по хлъзгавото голо дърво.
Стиви Рей стигна догоре и скочи на покрива на сградата. Не губи време да поглежда в първата кула. Свинарчето беше казало, че Репхайм е в онази, далеч от дървото. Тя хукна към другия край, качи се в кулата и надникна в кръглото отворено пространство.
Той беше там. Свит в ъгъла на кулата, Репхайм лежеше неподвижно и кървеше. Без да се колебае, Стиви Рей прехвърли крака през каменния парапет и се спусна на пода, който се намираше на метър и половина долу.
Репхайм се беше свил на кълбо и държеше ранената си ръка със здравата. Някой беше разрязал кожата на раменете му, откъдето Къртис очевидно бе пил от него, макар че не си беше направил труда да затвори раната. Малкото помещение беше изпълнено със странната миризма на нечовешка кръв. Превръзката на обездвиженото му крило се беше разхлабила и окървавените хавлии висяха на тялото му. Очите му бяха затворени.
— Репхайм, чуваш ли ме?
Той чу гласа й и мигновено отвори очи.
— Не! — каза Репхайм, докато се мъчеше да се надигне. — Бягай. Те ще те затворят…
И после Стиви Рей почувства ужасяваща болка в тила и пред очите й се спусна мрак.
* * *
— Стиви Рей, свести се. Трябва да се преместиш.
Тя най-после усети ръката, която разтърсваше рамото й, и позна гласа на Репхайм. Предпазливо отвори очи и светът не се завъртя и не помръкна, макар че главата й пулсираше.
— Репхайм — промълви Стиви Рей. — Какво се случи?
— Те ме използваха, за да те хванат.
— Ти си искал да ме хванеш? Вече не й се гадеше толкова много, но Стиви Рей имаше чувството, че умът й работи на бавни обороти.
Не. Исках да ме оставят на мира, за да оздравея и да отида при баща си, но те не ми оставиха избор. — Той се изправи и тръгна сковано, приведен заради металната решетка над тях. — Побързай. Нямаш много време. Слънцето вече изгрява.
Стиви Рей погледна към небето и видя меките пастелни тонове на зазоряването, които по-рано харесваше толкова много. Сега просветляващото небе я изпълваше с неописуем страх.
— О, Боже! Помогни ми да стана.
Репхайм хвана ръката й и я дръпна да се изправи. Тя стана, залитайки до него, също приведена заради клетката. Пое си дълбоко дъх, вдигна ръце, вкопчи пръсти в студения метал и натисна. Решетката изтрака, но не помръдна.
— Как се е заклещила тук? — попита Стиви Рей.
— Те прикрепиха вериги в краищата на метала и после ги заключиха с катинари за всичко на покрива, което не може да бъде изтръгнато.
Стиви Рей отново блъсна решетката, която пак издрънча, но остана на мястото си. Стиви Рей беше затворена на покрив и слънцето изгряваше! Тя събра всичките си сили, бутна и се опита да отмести метала встрани, за да може да се провре. Небето ставаше все по-светло с всяка изминала секунда. Кожата й потрепери като на кон, който се мъчи до пропъди муха.
— Счупи метала — настойчиво каза Репхайм. — Ти имаш силата да го направиш.
— Мога, но ако съм под земята или стоя на земя — отговори тя и продължи да се бори безсилно с решетката. — Но тук горе, в огромната сграда, далеч от моята природна стихия, не съм достатъчно силна. Стиви Рей отмести поглед от небето и се взря в алените му очи. — Може би трябва да стоиш далеч от мен. Ще изгоря и не знам колко големи ще бъдат пламъците, но тук със сигурност ще стане доста горещо.
Репхайм се отдалечи и с нарастващо чувство на безнадеждност Стиви Рей отново се залови със задачата да се пребори с неподвижния метал. Пръстите й започнаха да цвърчат и тя прехапа устни, за да не изкрещи…
— Ей там металът е ръждясал и е по-тънък — каза Репхайм.
Стиви Рей спусна ръце, машинално ги пъхна под мишниците си и се наведе назад. Видя ръждясалия метал, вкопчи се в него и блъсна е всичка сила. Решетката леко поддаде, но ръцете и китките й започнаха да димят.
— О, Боже — изстена тя. — Няма да успея. Дръпни се, Репхайм. Вече започвам да…
Вместо да избяга, той се приближи до нея и разпери здравото си крило, за да й осигури сянка, а след това вдигна ненаранената си ръка и хвана ръждясалата решетка на клетката.