Изольда Великолепная
Шрифт:
– Изольда.
Дядюшка Магнус обошел меня с одной стороны, с другой, осматривая куда как внимательно. Удивительное дело – обидно не было, уж больно восхищенным был взгляд его. На меня никогда и никто так не смотрел. И даже если дядюшка притворялся – а в этом я почти не сомневалась – все равно приятно.
– Ну, пойдем, птичка моя. Ты прямо дрожишь вся. А худенькая какая! Не заболела ли ты?
– Нет. Сон плохой.
– Сон… всем снятся плохие сны. Но это только сны, – дядюшка Магнус усадил меня за стол – длинный такой стол,
Он протянул мне разрезанную пополам булочку и сам же полил медом. Щедро так полил.
– Простите, а где… Их Светлость.
– Наша здесь. Ваша тоже. А Их Светлость, – дядюшка Магнус фыркнул, – где-то бродят. Небось, вчерашний день ищут. Найдут и вернутся. А не вернутся, так разве ж нам плохо?
Отнюдь, и даже хорошо, головная боль отступила и слабость тоже. Но как-то неудобно начинать без Кайя. И пусть дядюшка Магнус – милейшее существо, но…
– Ну вот и закручинилась, ласточка. Улыбнись. Женщина должна улыбаться. Моя жена вот улыбалась всегда. И мне на сердце становилось радостно.
– А ваша жена…
– Умерла. Давно, ласточка, очень давно.
– Мне жаль.
Я не знала его жену, да и с самим дядюшкой едва-едва знакома, но мне действительно жаль.
– Все прошло. Но как гляну на нынешних девиц, которые все, что чахоточные, так ее и вспоминаю. Ты улыбайся. Пой, птичка, всем назло. Пусть оглохнут.
Ну, если я запою, то да, оглохнут. Но дядюшка совсем не то имел в виду.
– Я и племянничку это говорил…
Наверное, не следовало поминать Их Светлость вслух, потому как дальняя дверь распахнулась, и в комнату быстрым шагом вошел Кайя. Похоже, поиски вчерашнего дня привели к совсем иному результату, нежели предполагал дядюшка Магнус.
– Дядя!
От этого голоса задрожали бокалы. А янтарная капля меда, добравшаяся до края булки, покончила с жизнью, ступив за край.
– Что, дорогой?
– Дядя, ты… мне сказали, что ты срочно желаешь меня видеть… там… – от избытка чувств слова у Кайя закончились, и он махнул рукой в сторону двери. – А ты здесь с…
– С твоей женой разговариваю.
– О чем?
Надо же, какие мы подозрительные поутру. Вопрос, кому из нас двоих он не доверяет. Дядюшка Магнус вытер пальцы о манжеты и спокойно, с достоинством, ответил.
– Рассказываю вот, как вы с Урфином ходили на тигров охотиться.
– Дядя!
– Уж не тетя точно. Но ты сам дорасскажи. А я пойду. Дела, моя ласточка, дела. Заглядывай, если вдруг соскучишься по старику. Или просто заглядывай.
Дядюшка поцеловал мне руку, снова подмигнул поочередно правым и левым глазом, а потом как-то слишком уж быстро ушел.
И мы остались вдвоем.
– Доброго утра вам, леди Изольда, – эмоции схлынули, и децибел в голосе Кайя убавилось.
– И вам тоже.
– Мой дядя вас не напугал?
А должен был?
– Он милый, – сказала я, разглядывая Кайя. Сегодня он не похож на себя вчерашнего, и тем более позавчерашнего, который был мне симпатичнее всего. Нынешний же был слишком… лордом.
Гранитная скала в парчовом камзоле. И взгляд такой же, каменный, равнодушный. Таким взглядом только квашеную капусту и придавливать.
Сразу захотелось сделать гадость.
– Я рад, что у вас сложилось подобное впечатление, – Кайя занял место по другую сторону стола. Дежавю, но с другой интонацией. И этот стол слишком велик для двоих, не располагает к доверительной беседе. Я начинаю ощущать собственную незначительность. – Я привязан к дяде. Магнус – единственный мой родственник.
То есть, внезапного прибытия свекрови мне опасаться не следует?
И получается, что Кайя – тоже сирота?
Ага. Сиротинушка. Полтора центнера печали.
Что-то не выходит у меня сегодня ему сочувствовать. А желание сделать гадость крепнет с каждой секундой. И похоже, не у меня одной.
– Леди Изольда, – торжественным тоном произнес Кайя. – Сегодня вы выглядите куда более подобающим леди образом. Чистое платье вам очень к лицу.
Это комплимент или мне изысканно нахамили?
– Спасибо. Я стараюсь.
Ну вот, очередная пауза, которую не представляю, чем заполнить. Молча считаю звенья на массивной золотой цепи Кайя. Звенья украшены крупными рубинами, но камни обработаны грубо и выглядят скорее кусками стекла, которое просто впаяли в золото.
– Свадьба состоится осенью. Мне сказали, что два месяца – приемлемый срок.
Для чего или кого? И вообще, я как-то запуталась. Мы вроде бы женаты? У меня и документ имеется. Нет, я не против свадьбы. Шампанское там, карета и лепестки роз… это мило, но вот определенности несколько не хватает.
– Брак, заключенный по доверенности, является предварительным соглашением, – соизволил пояснить Кайя. Он сидел прямо, неподвижно, как памятник себе. – Свадьба же…
– Соглашение окончательное.
После которого выданный на руки муж обмену и возврату не подлежит.
– Именно.
То есть, он мой муж, но не совсем еще муж, потому что совсем даже пока не муж. Бюрократы несчастные. А Кайя мог бы и посоветоваться насчет даты. Может, у меня предубеждения и вообще я осень не люблю…
– Касательно вчерашнего инцидента…
Что у него за манера говорит, не глядя на собеседника? И пальцами по столу тарабанить. Я вот от этого «тык-тык-тык» нервничать начинаю.
– Ваша старшая фрейлина повела себя не так, как полагается вести старшей фрейлине. И вы должны наказать ее.
Приплыли. Это он о леди Лоу? Наказать? Еще вчера я мечтала вцепиться ей в волосы, но это вчера. А сегодня у меня булочка с медом, чай и солнечное утро. Только законченный садист способен в такой обстановке о розгах думать.