Изумрудное пламя
Шрифт:
— Если можно так сказать, — натянуто улыбнулся Алессандро.
— Но сейчас-то мы здесь, — напомнила я.
— Сейчас у меня нет времени, — отрезал Марат. — У меня было время двадцать минут назад, но теперь я занят. Мой секретарь вас наберёт.
Я надеялась на мягкий подход, но Алессандро был прав. Марат был задирой, и как все задиры, понимал только грубую силу.
Я протянула руку.
Марат посмотрел на нее.
— Что?
— Ключи.
— Что ещё за ключи?
— Ключи
Лицо Марата побагровело.
— Вы не можете этого сделать.
Я принялась цитировать по памяти, опуская несущественные временные рамки.
— В случае смерти директора по неестественной причине, акционеры с правом голоса умершего директора, которыми выступают Ландер Мортон, и по доверенности — Алессандро, будут иметь право по своему собственному выбору и за свой счет нанять частного следователя для установления лица или лиц, виновных в смерти покойного директора. — И этим следователем была бы я.
— Остальные акционеры должны сотрудничать со следствием, во-первых, предоставляя в полном объеме любые документы, запрошенные следователем, при условии соблюдения отдельного соглашения о неразглашении; во-вторых, давать письменные ответы на любые письменные вопросы, заданные следователем акционеру; в-третьих, предоставлять следователю для допроса любых лиц, находящихся под контролем акционера, к которому направлен запрос; и в-четвертых, сразу же для передачи следователю, сохранять все записи в любых доступных медиаформатах и принимать все необходимые меры для предотвращения растраты доказательств.
— В случае, если какой-либо акционер отказывается сотрудничать со следствием в соответствии с требованиями настоящего раздела, голосующие акционеры покойного директора имеют право по своему единоличному выбору приостановить любую деятельность корпорации, за исключением следующего: оплата ранее взятых обязательств; во-вторых, уплата налогов; и в-третьих, выполнение необходимых требований для поддержания корпорации как юридического лица с хорошей репутацией у государственного секретаря Техаса.
Марат уставился на меня, разинув рот.
На самом деле, это было не так уж и впечатляюще. Мне хорошо давалось запоминание, а работа частного детектива, и особенно заместителя Смотрителя, поместила меня в серую зону между обычными гражданами и правоохранительными органами. Очень важно было точно знать, что мне разрешено, а что нет, и я научилась использовать соответствующий язык контрактов при необходимости.
— Мистер Казарян, вы подписали соглашение. Вы явно не понимаете, что вы подписали, поэтому я вам поясню.
Марат кипел от злости.
— Контракт обязывает вас содействовать моему расследованию. Я официально запрашиваю вас позволить мне осмотреть
Я повысила голос. Я понятия не имела, мог ли нас кто-то услышать, но это было не важно.
— С сегодняшнего дня, никто не получит зарплату. Оставляйте здесь все и уходите.
Марат повернулся к Алессандро.
— Вы позволите ей это сделать?
— Да.
— Каждое мгновение простоя мы теряем деньги.
Алессандро состроил сочувствующую мину.
— Я бы хотел помочь. Честное слово, хотел бы. Но она очень опасная женщина, и вы только что ее разозлили.
Марат выругался.
— Да не будь ты такой тряпкой!
Недели встреч с бабушкой Викторией и контроля за мимикой лица не прошли даром. Я не рассмеялась.
— Давайте не нагнетать обстановку, — успокаивающим тоном сказал Алессандро.
— Вы подписали контракт, — напомнила я Марату. — И никто вас не заставлял этого делать. Все прекратится, как только вы будете готовы. Покажите мне место преступления, ответьте на мои вопросы, и я уйду.
Марат достал свой телефон и отошел в сторону.
Я коснулась руки Алессандро.
— Что это сейчас было?
— Сверхчеловеческое самообладание.
Марат развернулся и снова подошел к нам, с помрачневшим лицом.
— Ладно, черт с вами. Идемте, я покажу вам это долбанное место преступления.
Мы поплелись вдоль ряда мостов. Один охранник, пожилой, лысеющий мужчина с техасским загаром, шел впереди, а другой, мужчина лет двадцати с небольшим, с такими светлыми, почти белыми волосами и кирпично-красным загаром, замыкал шествие. Оба были вооружены дробовиками и выглядели так, словно хотели оказаться где угодно, только не здесь. Алессандро держался поближе ко мне, загораживая мне обзор своей широкой спиной. У меня было такое чувство, что если вдруг один из дробовиков поднимется, он схватит меня и бросит в мутную воду.
Вокруг нас буйствовала природа Дыры во всей своей неоновой красе. В воздухе царил аромат меда и пряностей, источаемый кроваво-красными лилиями. Местами из-под темной воды торчали полузатопленные строительные машины, накапливающие вокруг себя плавающий по поверхности мусор. На оборудовании все еще сохранилась яркая свежая краска. Либо уровень воды внезапно вырос, либо нечто утащило бульдозеры и экскаваторы в болото, и сделало это не так давно.
Еще один мост. Еще больше затопленного оборудования. Твою мать, они вложили сюда кучу денег, и ничего не добились. Должно быть, они уже были в отчаянии.