К звёздам! (сборник)
Шрифт:
— Да. Для меня они лучше всех.
— Ну хорошо. Мы вытащим человека в лыжной корзине, так что времени терять не придется. Обратно к грузовику, к дороге, обгоним грузовик на озере, вернемся домой, и никто нас не перемудрит.
— Ты ничего не забыл?
— Ничего! — Он хлопнул Яна по спине. Этот дружеский шлепок заставил его пошатнуться. — Там есть много тропинок, где лыжники пресекали дорогу. Даже если не пойдет снег, они не смогут выследить тебя. Затем ты со своим приятелем двигайся на запад — и у вас будет по меньшей мере восемь-десять часов темноты, чтобы оторваться от тех,
— Мы будем осторожны.
— Это правильно. — Брэнст слегка взглянул на темнеющее небо, затем взял рюкзак и лыжи. — Пора идти.
Ян уже изрядно замерз, стоя в зарослях сосен у дороги.
Зимний день все ближе клонился к ночи. Невидимые снежинки таяли на лице, и он неуклюже двинулся вперед, когда Брэнст слегка подтолкнул его лыжи при виде двух фар, медленно движущихся по дороге. Темный экипаж остановился, над ними распахнулась дверца, и руки стоящего наготове человека помогли им забраться.
— Парни, это Билл, — сказал Брэнст и послышался приветственный шепот невидимых людей. Локоть Брэнста болезненно заехал Яну под ребра, чтобы привлечь его внимание. — Это снегоход. Позаимствован у лесников. Слишком часто это делать нельзя, иначе они рассердятся и переполошат всю округу. Еще больше они рассердятся по весне, когда найдут его на дне озера. На сей раз придется сделать так, для скорости.
Внутри экипажа был обогреватель, и Ян слегка согрелся. Брэнст достал фонарь и светил Яну, пока тот снимал ботинки и массировал закоченевшие ноги, затем натягивал длинные носки и специальную обувь для длинных переходов. Он еще завязывал шнурки, когда экипаж остановился.
Похоже, им не надо было говорить, что делать, поскольку не было отдано ни одного приказа. Люди высыпали из снегохода в высокий, по пояс, снег, и быстро привязали к ногам снегоступы из медвежьих шкур. Первые двое уже отошли, привязав к лыжам горноспасательные повязки. На носилках были белые официальные надписи — без сомнения носилки тоже были краденые.
Ян пристегнул лыжи и быстро побежал за ними между деревьями, удивляясь, как они находят дорогу в снежной темноте.
— Постой, — сказал Брэнст, неожиданно остановившись, и Ян чуть не врезался в него. — Дальше тебе нельзя. Возьми вот это и жди здесь — он вдавил в ладонь Яна корпус коротковолновой рации. — Если кто-нибудь подойдет сюда и будет искать прорезь в проводке, не давай себя увидеть. Спрячься за деревьями, нажми на эту кнопку и скажи нам по радио, чтобы мы возвращались другим путем. Потом уходи еще дальше в заросли, а мы будем искать тебя с помощью радио.
Послышалось несколько металлических лязгов — это разрезали колючую проволоку. Затем тишина. Ян был один.
— Совсем один. Снег прекратился, но ночь осталась темной, луна была скрыта под густым облаком. Посты и колючая проволока исчезли во тьме по обеим сторонам; их присутствие отмечалось лишь полосой расчищенной земли. Ян отъехал под защиту деревьев, стал бегать вперед-назад, чтобы согреться, то и дело
К концу тягучего часа нервы его были натянуты до предела. И он подскочил от неожиданности, едва не упав, когда из-за деревьев вырвались черные тени и отправились к нему. Олени. Они были еще испуганы, чем он, когда уловили его запах. Спустя почти девяносто минут опять объявились темные тени, и он уже схватился за радио, прежде чем увидел носилки, следовавшие за ними.
— Все прошло просто прекрасно, — хрипло сказал Брэнст, хватая ртом воздух. — Всем им пришлось пробежаться. Пистолеты не понадобились, обошлись ножами, разделись с полудюжиной подонков. Получай своего друга в полной сохранности, хотя они его немного отделали. Бери веревку и привяжи носилки.
Ян схватил веревку и перекинул ее через плечо, привязал к поясу и качнулся всем телом вперед. Носилки легко тронулись и заскользили на лыжах, и он перешел на ровный свободный бег, догнав и миновав остальных, шагавших на снегоходах. Ему пришлось замедлить ход и пристроиться за Брэнстом, шагавшим впереди. Несколькими минутами позже они снова были в снегоходе и погрузили носилки через кормовые двери. Двигатель заработал со сдавленным ревом, и они двинулись вперед, хотя последний из шедших еще забирался на борт.
— У нас по меньшей мере полчаса, а то и час, — сказал Брэнст, присасываясь к бутылке с водой, затем пуская ее по кругу. — Все стражники камер мертвы, а когда они это обнаружат, взорвется крыша.
— Но нужно побеспокоиться еще кое о чем, — вмешался один из мужчин. Послышался шепот одобрения.
— Мы подпустили огоньку к некоторым из бараков, — сказал Брэнст. — Это пока что отвлечет подонков.
— Не был бы кто-нибудь так добр развязать меня? — спросил человек на носилках.
Вспыхнул свет, и Ян развязал веревки, притягивавшие Ури к носилкам. Человек выглядел молодым — где-то за двадцать — черные волосы и глубоко посаженные глаза.
— Может кто-нибудь мне сказать, что случиться дальше?
— Вы пойдете со мной, — сказал Ян. — Вы умеете кататься на лыжах?
— Я катался. Правда, на водных лыжах.
— Это очень хорошо. Нам не придется спускаться с гор, лишь двигаться по пересеченной местности. У меня с собой одежда, которая вам понадобится.
— Это просто чудесно, — сказал Ури, садясь и дрожа. Он был одет лишь в серую тонкую форму заключенного. — Я бы сел на скамью, если бы кто-нибудь дал мне руку.
— Как? — спросил Ян, пораженный внезапным холодным ощущением страха.
— Свора подонков, — сказал Ури, падая на сиденье. — Решили, что я говорю недостаточно быстро, хотя у них был даже итальянский транслятор. Решили меня воодушевить.
Он оторвал ногу от ободранного настила и поднял ее. Она потемнела от засохшей крови. Ян наклонился с фонариком ближе и обнаружил, что на ноге вырваны все ногти. Как же он будет идти с такими ногами, тем более на лыжах?
— Не знаю, поможет ли это, — сказал Брэнст, — но люди, которые сделали все это, все мертвы.
— Ногам не поможет. Но меня это очень радует. Спасибо вам.