Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кабальеро де Раузан
Шрифт:

Однако рок неуклонно тянул ее к кабальеро де Раузан, это было падением в бездну, потому что он, как ветхая лодка, погружался в бушующую пучину. Сражаться с этим мужчиной, который не сражался, значило пойти ко дну, а не сражаться, тем более означало пойти ко дну. Большая часть женщин стояла около этого одинокого мужчины, как примагниченные стрелки часов: то, что она не могла присоединиться к нему, сводило ее с ума. А сеньор де Раузан был не виноват, поскольку со своей стороны ничего не предпринимал. Наоборот, когда он замечал симпатию со стороны красавицы, то сбегал от нее и старался сделать так,

чтобы та возненавидела его. Это было не чудачеством, а добродетельным поступком. И сеньор де Раузан знал, почему.

Эва легла спать той ночью полностью оправившись от своей необъяснимой привязанности к кабальеро. Но на следующий день она очнулась еще более сбитая с толку. Весть о женитьбе кабальеро не отрезвила ее. Даже античная Сапфо знала, что смерть настигнет в пропасти, но тем не менее, кинулась туда. С другой стороны, выдержка, как добродетель, позволяла Эве в мечтах любить мужчину… Она имела эту добродетель.

IX

В то время в городе *** проживал известный доктор медицины, преподававший в Париже и Вене, с хорошей репутацией, с его мнением считались как с мнением оракула. Доктору Ремусат перевалило за шестьдесят.

Он также был в числе приглашенных на званный вечер де Сан Лус. Какова была причина этого приглашения? Поговорим о ней.

Пакито притворился спящим в доме русского посла, и таким образом, услышал и понял все. Он жил этим, это было его сутью. Прибежав к сеньору де Раузан, он намеками, чтобы никого не компрометировать, дал кабальеро понять, что у того много врагов и завистников, которые могут устроить ему светскую, научную дуэль, или дуэль на шпагах. Необходимо было, чтобы он блестяще обыграл их.

– О чем вы говорите, Пакито? Кто в этом городе может вызвать меня на стычку подобного рода?

– Злоумышленников хватает.

– Вы полагаете, что русский посол…?

– Я не полагаю ничего, сеньор, но все может свалиться, как снег на голову.

– Если вы знаете что-либо, Пакито, почему не выразитесь яснее?

– Это достоверно или определенно, не знаю, но поговаривают и творят кое-что, и это вынуждает кого-то подозревать, и в конце концов, ничего не потеряется от того, чтобы быть начеку.

– Пакито, вы мой верный друг и предусмотрительный человек.

– Преданность за преданность, не более.

– Кстати о преданности, вы знакомы с доктором Ремусат?

– Вот те на! Это доктор медицины. Выдающаяся персона.

– Приглашен ли он на обед де Сан Лус?

– Не знаю.

– Мне бы было приятно увидеть его.

– Он ваш друг?

– Я просто знаком с его репутацией и высоко это оцениваю.

– О, это ученый века. Я сделаю так, чтобы вас пригласили, если пожелаете, то представлю вас.

– Это дело сеньора де Сан Лус, – вежливо сказал кабальеро.

Пакито поджал губы, а затем сказал:

– Также дело сеньора де Сан Лус представить вас русскому послу…

– Полагаю.

– И что вы будете делать?

– То, что делает кабальеро в хорошем обществе

в подобных случаях: я протяну руку в знак уважения хозяина дома.

На этот раз Пакито не поджал губы, лишь покачал головой, словно говорил: против этого человека нет человеческой силы, и произнес:

– Это верно.

– Пакито, несколько дней назад вы говорили, что желаете иметь Шекспира целиком и полностью. Вчера Ман наводил порядок в моих вещах и обнаружил настоящее произведение искусства, и я с удовольствием пришлю его в ваш дом. Это подарок лорда Полкера.

– Сеньор…!

– Сохраните себе это в память о неотразимом путешественнике, который не является таковым.

– Это будет моей реликвией.

Сеньор де Раузан знал, что делает, Пакито тоже. Каждый мерял своей мерой. Вот почему последний сразу побежал в дом де Сан Лус и спросил у Эвы:

– Доктор Ремусат приглашен на обед?

– Не знаю, но можем взглянуть на список гостей.

Проверив список, она не нашла там имени доктора.

– Ну что ж, – сказал Пакито Эве, – если хотите порадовать определенную личность, сделайте так, чтобы ваш папа пригласил доктора Ремусат.

– Какую личность?

– Ту, которую обрадуете, в доказательство привязанности.

– Скажите имя этой личности.

– Вы поняли меня, это он, – Эва покраснела.

Подмечено, когда женщины говорят о мужчине по секрету, это все равно что открыто назвать его фамилию или звание и обратиться к нему по имени. Подмечено, что если между женщинами и этими счастливчиками нет любовных отношений, то по крайней мере, положено начало таким отношениям. Это наблюдение становится более точным, когда из разговора совсем исчезают имя и фамилия личности, и говорят он. То же самое – о ней.

Как и ее мать, Эва увлекалась, но хотя она не спросила Пакито из благоразумия: О ком о нем вы говорите? Но все равно выдала себя. В чем же ее вина? Возникла ли любовь в ее сердце к сеньору де Раузан или она только зарождается? Никто не знает. Мы говорили, что рок преследовал кабальеро де Раузан, может быть его дар сбивал женщин с толку так, что они не понимали, что чувствуют к нему или в них напрочь пропали любовь или страх, влечение или неприязнь. Не знали, хотят ли следовать за ним или остановиться, найти или сбежать, ободренные его обходительностью, а его безразличие их смертельно ранило.

Как ожидалось, доктор Ремусат был приглашен на обед к де Сан Лус, об этом читатель знает, а вот почему сеньор де Раузан хотел, чтобы состоялся званный обед – читатель не знает. Если кабальеро не знал, куда это приведет, то не делал даже незначительных шагов. Он хотел найти в доме де Сан Лус честного человека, которому мог бы довериться. В любом случае кабальеро стоило прийти.

А Пакито не терял времени и не сидел без дела. Он служил интересам и увлечениям сеньора де Раузан, Эвы, а также Мортимера, Эркулеса и той сеньоры, чье имя мы считаем уместным скрыть. Также он служил Рюрику. Разумеется, служить одним, значит, предать других, а предать всех, значит, послужить всем для уравнивания.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6