Как перехитрить дракона
Шрифт:
ноеслово: я НИКОГДА В ЖИЗНИ не пролью
ни слезинки ни над кем из вас, жалкие двуногие
безмозглики.
— Ну да, это-то понятно, — с лукавым ви-
дом сказал Иккинг, — но противоядие спасет
жизнь не только моемудругу рыбьеногу. Га-
дючка жалит не только людей, но и драконов.
Каждый год тысячи ДРАКОНОВ умирают от
Змеепатита. Когда я привезу замороженную
Картошку, я засажу картофелем весь
Олух, и больше ни один дракон не погибнет.
Одноглаза проняло. Его жгучая ненависть
к людям могла сравниться разве что с его
собственной же не менее жгучей любовью к
собратьям-драконам. Не прошло и пяти ми-
нут, как Иккинг уже запрягал Саблезубого
Дракона в санки.
По дороге Иккинг встретил отца и сказал
ему, что заночует в гостях у Сопляка. Стоик
пришел в восторг.
— Молодец, мой мальчик, — проревел он. —
Значит, ты всё-таки решил последовать мое-
му совету и найти себе друга получше. Пра-
вильно, Иккинг!
— Так что теперь, — говорил Иккинг, усажи-
ваясь в сани рядом с Камикадзой, — мы можем
пробраться на Истерию, раздобыть Картош-
ку и вернуться к Рыбьеногу так, что отец меня
даже не хватится…
И только Сопляк Мордоворот заметил, что
по заснеженным просторам Хулиганской Га-
вани в сторону Истерии ползут санки, к кото-
рым привязана утлая лодчонка.
Сопляк не знал, куда направляется Иккинг,
но горячо надеялся, что тот НЕ ВЕРНЕТСЯ.
8,
ПРОЛИВ ТОРОBA ГНЕВА
Одноглаз
с
бешеной
скоростью
тащил
сани
по
льду.
Иккинг
пару
раз
дернул
за
поводья,
чтобы
немножко
умерить
пыл
дракона,
но,
убедившись,
что
громадный
Ездовик
не
обра-
щает
на
него
ни
малейшего
внимания,
в
конце
концов прекратил попытки.
— Чем
быстрее
мы
доберемся
до
Истерии,
тем
лучше,
—
напомнил
он
себе.
В
лицо
ему
хлестал
обжигающе
холодный
ветер,
от
кото-
рого на глаза наворачивались слезы.
«Решительный
пингвин»
скакал
за
ними
по
ухабам,
словно
гадкий
утенок,
безуспешно
старающийся
угнаться
за
обезумевшей
мама-
шей.
К
счастью,
утлая
лодчонка,
хоть
и
была
неказиста
на
вид,
оказалась
довольно
креп-
кой
и
хорошо
держала
удар,
Иккинг
захватил
с
собой
еды,
которой,
по
его
расчетам,
должно
было
хватить
на
всю
дорогу,
однако
Беззубик
прикончил
все
запасы
в
первые
же
три
мину-
ты
пути,
усыпав
сани
крошками,
куриными
костями и устричными ракушками.
— Б-б-безззубик з-з-замерз, — хныкал дра-
кончик. — Б-б-беззубик х очтк-к-кушать…
Б-б-б-беззубику СКУЧНО… 0й-ой-ои-ой… Ка-
микадза сидит у Б-б-беззубика на хвосте-е-е…
Скоро мыприедем?
— Да мы только пять минут как отъеха-
ли! — воскликнул Иккинг.
— Б-б-беззубик хочет играть в угадайку, —
заявил дракончик.
Поначалу Камикадза болтала без умолку
и громко распевала. Но время тянулось не-
выносимо медленно. Секунд пятьдесят они
играли в угадайку (Иккинг переводил Беззу-
бику). Потом, ближе к вечеру, небо окрасилось
розовато-серым,
слева
показался
Сумасшед-
ший Лабиринт, а из-подо льда послышались
тяжелые вздохи Злокогтя. Тут даже Камикад-
за приумолкла.
Перед поворотом в Пролив Торова Гнева Ик-
кинг, опасаясь, как бы их не заметили часовые
Истериков, велел Одноглазу подождать, пока
окончательно не стемнеет. Они ждали долгих,
томительных полчаса, и наконец Иккинг ре-
шил, что опасность миновала. Он дернул пово-
дья; Одноглаз снова пустился в путь.
Утлые саночки мчались по ледяным торо-
сам Пролива Торова Гнева. В темноте над за-
мерзшим морем, словно зловещие тюремные
стены, мрачно вздымались исполинские об-
рывы Негодяевки и Истерии.
Глаза у драконов светятся в
темноте, и громадный зрачок
Саблезубого Ездовика осве-
щал им путь, будто прожек-
тор. Лед в узком проливе был