Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
— Деметра говорила мне, что я до сих пор волную ее. Она считает меня неотразимым мужчиной, я до сих пор нравлюсь ей. Сейчас даже больше, чем тогда, когда она любила меня.
— Зачем же ты выдаешь ее секрет? Я так понимаю, она не собиралась делиться этим признанием со мной.
— Верно! Но мне не хочется, чтобы она выходила за тебя замуж. Всегда есть время передумать.
— Когда женщина полюбит кого-то по настоящему — это навсегда.
— Ты считаешь,
— Уверен в этом.
— Почему же ты следишь за тем, чтобы Деметра почаще находилась в твоем обществе? Иногда у меня складывается впечатление, что ты и шагу не даешь ей ступить!
— Ошибочное впечатление. Я, наоборот, предоставляю ей полную свободу.
— Деметра говорила мне, что не верит в твое бескорыстие.
— Напрасно.
— А сам-то ты в него веришь?
— Да. Деметра находится в надежных руках. Я хороший человек. Не стоит волноваться — я сделаю ее счастливой.
— Знает ли она о твоих намерениях?
— Узнает. Это неизбежно, если люди живут вместе.
— Сына хочешь?
— Ошибаешься. Я вообще не хочу детей.
— Почему же?
— Они станут отнимать у нас все свободное время.
— Которое ты собираешься посвятить интимным отношениям?
— Удивительно, как это ты догадался?
— Мне удивительно другое. Если Деметра будет работать и вести хозяйство, откуда у нее останется время на секс?
— Я всегда смотрю вперед и забочусь о том, кого люблю. После медового месяца у нас появится домработник.
— Мужчина? — изумился Дарио.
— Да, а что тебя смущает?
— А почему не женщина? Это как-то привычнее.
— Деметра попросила, чтобы она была немолодой и некрасивой. Видишь, она тоже боится меня потерять!
— Нашел, чем хвастаться! — с досадой откликнулся Дарио.
— А мужчина? Тебя это не пугает?
— Нет. У Деметры ведь нет друзей и бывших поклонников в сфере обслуживания. Все остальные молодые люди меня не волнуют.
— Кто-то говорит, что неизвестно, с какой стороны придет беда…
— Твое стремление сбить меня с толку и задеть за живое уже настораживает. Тебе не удастся переспать с моей будущей женой.
— У меня нет таких намерений.
— Еще как есть! И ты думаешь, что это просто. Что до твоей сбывшейся мечты — рукой подать! Но нет. Деметра ценит наши отношения. Она не захочет их терять ради мимолетной страсти, сомнительного удовольствия, за которым обычно следует разочарование и муки совести.
— Тебе надо было родиться женщиной.
— Это комплимент. Деметра уже давно так решила. Мой
— Что касается Ричарда, то он…
— Тут, видно, Бог решил посмеяться над желанием моего отца и сделал его младшего сына слабым, трусливым и ни на что не годным.
— Может, Деметре удастся все-таки пожалеть его?
— Не говори так — я рассержусь!
— Он только красив, больше ему нечего предложить.
— Любящее сердце стоит для женщины очень дорого.
— Думаешь, Деметра выходит за тебя из чувства жалости? — прищурился Дарио.
— Думаю, мне пора присоединиться к отцу и моей невесте.
— Но ты же не разговариваешь с ними обоими! — удивился Дарио.
— Только с ней, отец вряд ли когда-нибудь удостоится столь высокой чести!
— Выходит, не замечать человека — значит, оказывать ему честь?
— Ты понял, что я хочу сказать.
— Видимо, не совсем.
— До встречи на свадьбе. Ты ведь все равно туда явишься.
— Деметра меня пригласила.
— Ты друг — у тебя высокие полномочия.
— Почему она не сделала меня подружкой невесты?
— Наверное, потому, что ты мужчина.
— Роберт Дауни младший тоже.
— А! Ты и это знаешь. Спроси у нее самой. Только, ради Бога, не в моем присутствии! Меня тошнит от твоих телячьих нежностей и попыток доказать моей невесте, что ты котик и пусик!
— Браво, а ты совсем не такой холодный, каким кажешься!
— Я горячий. И не дай Бог тебе однажды убедиться в этом!
Декьярро оставил Дарио и подошел к отцу и Деметре.
— Добрый вечер, папа. Мама уже приняла твое предложение?
— Да, сынок, и я счастлив!
— Еще бы! Такая женщина, как она, встречается раз в жизни.
— А твоя невеста? Почему ты избегаешь ее? — спросил Джастин Римини прямо в лоб.
Деметра отвернулась. Она смотрела на Дарио. Тот улыбался ей.
— Тебе, очевидно, показалось. У нас все отлично.
— Ты с ней и словом не обмолвился, — заметил отец.
— Мы много говорили вчера.
— Вчера она ездила к Робин, а потом Вы не разговаривали. Еще ты общался с Дарио.
— У тебя везде расставлены камеры слежения?
— Нет. Я тебя знаю, Кьярро.
— Деметра рассказала тебе, как меня называет? — спросил он отца, когда его невеста подошла к Дарио.
— Почему бы и нет? Я хочу пояснить тебе, что она вполне может быть ласкова с Вами обоими.