Как выйти замуж за дракона
Шрифт:
Он отошел, а Стэйси заговорщицки поинтересовалась:
– Это не тот ли Говард-младший, которого отец мечтает поскорее женить? Ему не дает покоя его репутация повесы.
– Все верно, это младший сын Грегори Говарда, – подтвердил охотно Бэйбори. – Но он любит лошадей не меньше, чем хорошеньких женщин, что и послужило нашему доброму приятельству.
– Не знала, что у вас такие знакомые, лэр Бэйбори, – пожурила его Стэйси.
Меня же больше взволновало другое: Говард не женат. Но значит ли это, что я могу попытать удачу с ним? Я не рассчитывала добиваться расположения драконов,
За всеми этими мыслями я не заметила, как мы оказались на трибунах стадиона, где вот-вот должен был начаться первый забег.
Драколошади были прекрасны. Эту породу дракомаги вывели специально для себя, используя все ту же кровь дракона, когда та была еще доступна. Такие лошади отличались повышенной выносливостью, скоростью и долголетием, а еще умели летать. Помимо лошадей, у дракомагов были и «свои» домашние питомцы: дракокоты и дракопсы. Смысл их выведения был для меня малопонятен, ведь они отличались от своих обычных сородичей лишь более крупным телосложением и наличием все тех же крыльев, но, видимо, дракомаги хотели даже в этом подчеркнуть свою особенность.
В первом раунде забег был традиционным, без использования крыльев у драколошадей, поэтому мы наблюдали почти классические скачки, как объяснил нам Бэйбори. Тем не менее зрелище оказалось увлекательным и захватывающим, у меня даже появился свой фаворит – лошадь Топаз с белоснежной гривой и ажурными, точно кружево, крыльями. Ей чуть-чуть не хватило, чтобы стать первой, что меня глубоко расстроило.
– Она будет участвовать и в следующем забеге, уже летном, – подбодрил меня лэр Бэйбори. – И там у нее шансы намного выше. Не желаете сделать ставку?
– Пожалуй, сделаю. Минимальную, – решилась я. Ничего, от трех релю не обеднею, но удовольствие получу. Азарт все же нагнал меня.
К тому же Тедди и Стэйси, поддавшись соблазну, как и я, решились тоже сделать по небольшой ставке. Для этого пришлось выстоять очередь к букмекеру, когда же я наконец распрощалась со своими тремя релю и отошла от конторы, то не обнаружила рядом ни Стэйси с Тедди, ни Бэйбори. Куда же они запропастились?
Я стала растерянно бродить в толпе, выглядывая своих друзей.
– Лиа Ланье!
Я обернулась на свое имя и увидела улыбающегося Джонатана Говарда. Улыбнулась было в ответ, но губы дрогнули, когда я заметила рядом с ним Рональда Кэйхарра.
Делать вид, что я их не увидела, было уже поздно, пришлось вернуть любезную улыбку на лицо и подойти ближе.
– Мне кажется или вы потерялись? – лукаво улыбнулся Говард.
– Я действительно не могу найти своих спутников, – призналась я, старательно избегая смотреть на Кэйхарра.
Зато он сверлил меня таким взглядом, будто пытался разглядеть все мои внутренности. Я прямо ощутила себя экспонатом анатомического театра.
– Они только были тут – и исчезли! – продолжала я, разводя руками.
– Могу помочь вам их поискать, – предложил Говард. И добавил, спохватившись: – Да, прошу прощения, лиа, позвольте представить вам моего друга Рональда Кэйхарра. Рональд, это лиа Габриэлла Ланье, она гостит в Сильвертауне недавно.
Что ж, избежать этого, похоже, было невозможно. Я подняла глаза на Кэхарра и протянула руку:
– Рада знакомству, лэр Кэйхарр.
– Взаимно, лиа Ланье, – сухо отозвался он.
А моя рука так и зависла в воздухе без его внимания. Поборов секундную неловкость, я убрала ее и сделала вид, что поправляю шляпку. Несмотря на все регалии, Кэйхарр, кажется, был далек от правил приличия.
– Сегодня очень жарко, не правда ли? – нарочито бодро произнесла я. – Будто уже май. В Сильвертауне заметно теплее, чем в моих краях.
– К слову, а из каких вы краев? – живо поинтересовался Говард.
Кэйхарр при этом прищурился. Нарги! И кто меня за язык тянул? Придется отвечать, никуда не денешься. Соврать, чтобы Кэйхарр не понял, где видел меня? Нет, лучше сказать правду. Я обещала, что в погоне за своей целью больше не буду лгать, только если слегка преуменьшать или преувеличивать реальные обстоятельства.
– С северо-запада, – ответила обтекаемо.
– Возможно, из Берри? – Светло-зеленые глаза Кэйхарра снова испытующе уставились на меня.
– Можно сказать, оттуда, лэр. – Я выдержала этот взгляд и улыбнулась. – Вы весьма проницательны.
И тут я заметила в толпе знакомое лососевое платье и воспрянула духом:
– О, а вон и мои друзья! Нашлись!
– Как жаль, что мне не пришлось вам помогать, лиа Ланье, – с усмешкой вздохнул Говард.
– Ну как же? Вы помогли мне скоротать время и не позволили впасть в отчаяние, – парировала я, – за что премного вам благодарна.
– Мы ведь еще увидимся?
– Все возможно. – Я весело пожала плечами и, еще раз попрощавшись, поспешила к Стэйси и Теодору, которые уже вовсю махали мне. И, пока шла, явственно ощущала на себе прожигающий взгляд Кэйхарра. Ужасно неприятный дракомаг, столько высокомерия и нелюбезности! Прямо злой драконище! Не то что Говард.
– Я отошла на минутку за мороженым, а ты успела пропасть! – встретила меня взволнованная Стэйси.
– Я даже не отходила от букмекера, – возразила я, забирая у нее вафельный рожок с двумя желтыми шариками мороженого. – Потом оглянулась, а вас нет! Мне даже пришлось познакомиться с этим Кэйхарром, – понизив голос до шепота, пожаловалась я. – Он такой нелюбезный. Смотрел на меня, как на букашку.
– Да, я слышала, что его расположения добиваются немногие, – хмыкнула Стэйси.
– Я даже и пытаться не буду, – отозвалась я, лизнув холодный шарик. Мороженое оказалось лимонным. – И из списка потенциальных женихов однозначно вычеркиваю, – со смехом добавила я. – Даже три минуты в его обществе – сущий кошмар, поверь!
Но как только начался новый забег, я забыла обо всем на свете, в том числе и о Кэйхарре: это было слишком прекрасно и слишком волнительно. От полета драколошадей захватывало дух, и я даже немного завидовала их всадникам: вот бы оказаться на их месте хоть на минутку! Наверное, ощущения незабываемые.