Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король
Шрифт:
— Выходит, плохую погоду — бурю.
— Барометр не предвещает бурь. Да их и быть пока не может. Ещё двое суток мы будем идти по морю Спокойствия. Здесь не случается штормов. Капитан корабля уверен, что на борту есть женщина в положении.
— Может, она и есть. Но ищите её в своей свите, мой король.
Величество рассмеялся. Оно и понятно. Поверить, что кто-то из его амбалов -гвардейцев на самом деле женщина, весьма проблематично. Но это уже его проблемы. Своих Алиса проверила. Оставался, правда, Пиполо. С ним она на эту тему не говорила. Но шут, каким бы ни был
Вспомнив о Пиполо, Алиса вспомнила и о его таинственном исчезновении из рундука.
Она так пока и не догадалась о том, как ему удался этот трюк, хотя предположения были
— видимо, рундук с секретом. Но о секретах рундука у Алисы ещё будет время подумать. Сейчас в планах было заняться секретами величества.
— Мой король, ты обещал ответы на любые мои вопросы. Расскажешь, зачем ты отправился на проклятый остров?
Алиса знала ответ — за чёрным нарциссом, но хотела проверить, насколько король будет искренен с ней.
— Я готов удовлетворить твоё любопытство, но удовлетвори и ты моё, — величество наполнил её тарелку сладостями и орешками.
— Ты ведь сказал, что твои люди и так всё про меня выяснили, — усмехнулась Алиса, угощаясь миндалем.
— Не совсем всё.
— Что же тебя интересует?
— Магия дзюдо. Давай так: я отвечаю на твои вопросы, а ты обучаешь меня своей магии. Пришла очередь Алисы рассмеяться.
— Чтобы обучиться этой магии даже на самом базовом уровне нужны месяцы. А чтобы стать мастером — годы.
— Зря ты потешаешься, моя королева, — величество отправил себе в рот орешек фундука.
— Любую магию я схватываю на лету, — заверил он. — Твоею тоже овладею за пару уроков.
Какое вопиющее самомнение! У Алисы просто руки зачесались поубавить это самомнение парочкой приёмов.
— Хорошо, — мило улыбнулась она. — Завтра утром я дам первый урок.
На физиономии величества проскочило настолько довольное выражение, будто только что была выполнена главная цель, какую он ставил на сегодняшний вечер.
— А теперь жду ответа на мой вопрос, — Алиса намекнула, что пора королю исполнять его часть обязательств.
— Я отправился на проклятый остров в надежде найти там чёрный нарцисс. Известна ли тебе, моя королева, легенда, согласно которой этот редкий цветок, если его сорвать, исполняет самое заветное желание?
— Да. Я слышала об этой легенде. Но какое желание заставило тебя пуститься в это опасное приключение?
— Я хочу освободиться от магического долга.
Алиса неожиданно прониклась тем, что король говорит правду. Он смотрел ей в глаза и не пытался увильнуть от вопросов, которые касались очень личного.
— Кому ты задолжал, мой король, и в чём заключается твой долг?
Величество достал из кармана камзола конверт и протянул Алисе.
— Что это? — она удивлённо покрутила конверт в руках.
— Это письмо адресовано тебе.
От кого?
— Прочти и ты всё поймёшь.
Глава 30.
Алиса распечатывала конверт с мыслью, что ознакомиться с посланием не получится. Она же не умеет читать по-парлеански. Для неё пока, вообще, было полной загадкой, как так получилось, что она понимает устную речь и не понимает письменную. И если разобрать местные знаки у неё не получится, придётся обращаться к кому -то за помощью. А вдруг в письме конфиденциальная информация?
Однако зря Алиса переживала. Как только она развернула лист, который достала из конверта, сразу увидела знакомые буквы — кириллицу. Радость от того, что письмо написано по-русски, сменилась удивлением, откуда у короля письмо из родного мира Алисы.
Она быстро побежала взглядом по строчкам.
Дорогая Алиса,
или вернее будет обратиться к тебе: ваше величество королева Великой Парлеани,
ведь если ты читаешь это письмо, значит, у меня всё получилось — ты стала королевой и разделила с моим сыном ответственность за судьбу королевства.
Волнение ударило частым пульсом в висок. Если Алиса правильно поняла, то она держит в руках послание от королевы -матери, которое было написано несколько лет назад. Но почему оно на русском? Королева -мать знала этот язык? Откуда? Или ей кто -то помог с переводом?
Чутьё подсказывало, что в послании Алиса найдёт ответы на множество вопросов и отгадки множества тайн, которые в последнее время окружили её со всех сторон.
Пока ты будешь читать эти строки, у тебя может возникнуть не один повод для упрёков в мой адрес. Мой поступок вызовет у тебя непонимание, но прошу, дочитай до конца.
Тебе может показаться, что с тобой поступили своевольно, но, на самом деле, однажды ты дала согласие на всё, что с тобой случилось.
Вспомни свою поездку в один из приморских городов. Тебе тогда было пятнадцать...
Воспоминание накатило резко — рельефное, яркое, четырёхмерное. Это была не просто ожившая картинка — Алиса ощущала запахи, звуки и даже движение воздуха. Она будто снова оказалась в купе того поезда, что мчал её в приморский тренировочный лагерь. Вся её команда и тренер уже были там — уехали на пару дней раньше. Алиса сильно простудилась, поэтому пришлось задержаться дома, а потом добираться самой.
Она запаслась в дорогу книгами — провести в поезде предстояло больше суток. Однако книги не понадобились. Её соседкой по купе оказалась очень интересная собеседница. Алиса приняла её за иностранку, хотя та хорошо говорила по-русски. Она представилась Греттой. Вот так просто — без отчества. Сначала сложно было называть её по имени, ведь женщина выглядела в несколько раз старше Алисы, но пришлось свыкнуться.
Гретта рассказала, что пишет приключенческий фэнтезийный роман, и охотно поделилась с Алисой сюжетом. Повествование было захватывающим и, если так можно выразиться, интерактивным. Г ретта постоянно спрашивала Алису, как бы та поступила на месте её героини. Они живо обсуждали, как можно выйти из безвыходных ситуаций, в которые та попадала.