Как запело дерево
Шрифт:
Дедушкины рассказы никогда мне не надоедают. Моя мать, Луиза Танги (все зовут ее Луизетта), иногда даже ругает его:
— Льом Танги, вы забиваете мальчику голову небылицами, и, вместо того чтобы учить уроки, он витает в облаках.
Мама у меня белокурая и нежная. Она похожа на свежую золотистую булочку. Дедушка (он мамин свекор) смотрит на нее и посмеивается.
— Милая Луиза, мальчик хорошо учится, и это прекрасно, но он бретонец, а бретонец должен знать морские легенды. Я где-то читал, что народ, у которого нет легенд, замерзнет и погибнет. А море — это и есть наша легенда.
И
Дедушка живет вместе с нами в Кер-Гуоне на шоссе Семафор. Семафором называется наш маяк, он стоит высоко над бухтой и островами.
В саду у нас цветут гортензии, камелии и мимозы. Мимозы такие большие, что задевают провода. У нас в Бретани мимозы ничуть не хуже, чем на Лазурном берегу. А послушать эти дурацкие прогнозы погоды по телевизору, так выходит, будто в Бретани вечно идет дождь. Врут и не краснеют!
Я уже говорил вам, что дедушка сейчас списался на берег. Каждые три месяца он получает пенсию, но без моря все равно жить не может и поэтому заказал плотнику в Плугрескане лодку. Вышел настоящий бретонский баркас: шесть метров в длину, с крышей, ладный и глубокий, а на воде как держится!
Мы назвали его «Пенн-дю», потому что нос у него выкрашен в черный цвет и по белому борту идет черная полоса, а «Пенн-дю» по-бретонски означает «Черная голова». Наш «Пенн-дю» самый красивый баркас в бухте — точно вам говорю! Дед здорово им управляет; между Плугресканом и островами он каждый камень знает, а сколько их там — одному богу известно. Видели бы вы, как дедушка сидит за рулем, — в куртке механика, в старом голубом свитере, в морской фуражке и с трубкой в зубах. На «Пенн-дю» стоит мотор «12 л. с. Бернар-бортовой» (так он называется) — просто загляденье и работает четко, как хорошо смазанная мельница… Но вы не знаете моего деда Льома Танги! Если мы выходим из бухты или входим в нее при попутном ветре, он ставит парус, и не столько ради экономии горючего, сколько потому, что в нем говорит гордость моряка.
В лодке у нас есть корзины для омаров, сеть для ловли крабов и всевозможной рыбы, удочки для окуня и мерлана, удочки для плоских рыб: морских языков, лиманд и скатов.
Крабов ловят в июне и в июле.
Окунь и мерлан ловятся почти круглый год, дорада — с августа, а барабулька — в октябре.
С конца июня по сентябрь дедушка ловит омаров, с 15 сентября наступает очередь креветок, но не просто креветок, а больших, толстых, тех, что называют «розовыми букетами». Таких креветок ловят специальными корзинами густого плетения, куда кладут приманки — кусочки зеленых крабов, насаженные на прутья.
Ловить этих крабов — моя обязанность. Я знаю разные приемы, как вытащить сразу побольше, но об этом в другой раз. Сейчас мне некогда, да и к тому же, как говорит месье Фюстек, мы уклоняемся от темы. А вообще, конечно, я еще многого
Ну вот, теперь, кажется все. То, что я собираюсь рассказать, было бы неинтересно, если бы вы ничего не знали о моем городке, моей семье, о нашей бухте и островах. Я люблю наш маленький Порт-Блан, мне здесь нравится. А о дедушке я так много рассказал потому, что мы с ним никогда не расстаемся, за исключением школы, конечно, да и туда он частенько меня провожает.
Ну и напоследок я рассказал вам о нашем «Пенн-дю». Это не случайно. Все началось как раз на борту «Пенн-дю», когда мы с дедушкой были футах в ста от западного мыса Рузика.
Да, тогда-то и началась наша с Пик-Квиком дружба.
Рузик называют еще островом Птиц. Если плыть от Порт-Блана на северо-запад, Рузик — второй из семи островов. На Рузике заповедник морских птиц, и приставать к берегу там запрещено. На «Пенн-дю» можно дойти до острова за час. Если вы подходите к нему с восточного берега, то примерно за милю вам видится скала, как будто покрытая белыми ромашками. Все сначала думают, что там цветы, но на самом деле это птицы. Там сидят тысячи чаек, глупышей, крачек, поморников, тупиков и кайр.
У каждой стаи свое место, и горе тому несчастному, кто отважится перейти границы своих владений. Ему зададут такую трепку, что он вынужден будет отступить.
Вот уже два года, как глупышей становится все больше и больше. Из-за них часть чаек переселилась на другой остров.
Дедушка — а он наблюдает за птицами — говорит, что между чайками и глупышами происходят настоящие схватки.
— Понимаешь, малыш, чайки жили здесь издавна, им не хотелось уступать место. Их можно понять. Представь, что тебя стали бы выгонять из дому. Ты бы сопротивлялся, а?
— Еще бы! Да мы бы все сопротивлялись, даже полицию позвали бы.
— У птиц нет полиции, у них действует право сильного. Глупышей прилетело так много, что чайкам в конце концов пришлось собрать пожитки и переселиться на Боно. (Боно — это соседний остров.)
Дедушка озабоченно покачал головой:
— Поморники пока держатся, но дойдет и до них очередь. Глупыши займут весь остров, помяни мое слово.
Правда, глупыши самые большие и красивые птицы на Рузике. У них крылья метра два в размахе, а посмотрели бы вы, как они летят, словно косые паруса-кливеры, а шею с мощным клювом вытягивают вперед. Но особенно хороши они, когда заметят косяк рыбы и с высоты сорока — тридцати метров сотнями стремительно бросаются вниз. На это стоит посмотреть. Глупыши сыплются с неба дождем и пронзают воду, словно стрелы.
— А как они ныряют, Льомик! Могут уйти на двадцать метров в глубину и никогда не упустят добычи. В охоте с ними разве что бакланы сравнятся.
Мне нравятся глупыши. Они живут, полагаясь только на себя, и отважно охотятся. А поморников и чаек я не люблю. Эти попрошайки вечно крутятся вокруг лодки; стоит только отвернуться, как они выхватывают рыбу из корзины и удирают, как воришки.
Ну а тупик — самая забавная птица. Посмотришь на него — просто умора: черный толстый клюв, а под глазами белые с красным мешки, как будто ему кто-то фонарей наставил. В воде тупики вертятся как волчки: ныряют, кувыркаются назад — прямо клоуны!