Какая еще любовь?
Шрифт:
Доминик ощутил, что над его головой сгущаются тучи. День начался безрадостно из-за мерзкого анализа в больнице, но потом дела пошли на лад: бейсбол (не считая того мяча в пах) и восхитительный душ вдвоем с Молли. И вот снова все наперекосяк.
— Проще. Или сложнее. Что, если нам придется отказать Синаре?
Несколько секунд Тейлор молчал.
— Знаешь что? Я умываю руки. Лучше пойду бренчать на рояле и пачкать нотную бумагу. И как ты со всем этим справляешься? Я бы на твою работу не согласился, даже если бы ты выдавал мне
— Тейлор, прибереги свои восторги для дешевого паба.
Тейлор фыркнул.
— Ну и занудным вы стали, мистер Доминик, сэр. — Он встал и махнул Доминику: — Смотри, какой я хороший. Сам ухожу.
— Проваливай скорее, — согласился Доминик, глядя, как Молли идет вдоль бассейна.
Эти длинные ноги. Немыслимая шляпа. Королевская осанка. Большие круглые очки — решила пошутить, догадался Доминик. Изгиб бедер. Она действительно самая красивая женщина в мире или он настолько потерял голову, что ничего не соображает? Да какая разница.
— Сюда, Молли. — Он набросил на соседний шезлонг чистое полотенце. — Ты выглядишь… сама знаешь как.
Она засмеялась и села. Когда она вытягивала ноги, прозрачная юбка-парео распахнулась, открывая стройные бедра.
— Ужин скоро? У меня разыгрался… аппетит.
Он откинулся в шезлонге и принялся пожирать ее взглядом сверху донизу.
— Тебе страшно повезло, что дети неподалеку. — Протянув руку, он дотронулся до маленькой татуировки в форме бабочки на ее бедре. — Я ее уже видел. Почему бабочка?
— Ты разве не слышал эту историю? Где-то на Амазонке взлетела бабочка, а у нас от этого здесь ураган. Это мой вариант штормового предупреждения. — Она сняла свою невероятную шляпу и встряхнула кудрями. — Как думаешь, дети готовы еще раз искупаться?
— Ты так и пойдешь в воду?
— Конечно. Какой смысл надевать купальник, если не собираешься купаться?
— Не знаю. Пусть тебе это Синара объяснит. Что скажешь о ее наряде?
— Ничего. Мое мнение тут совершенно не важно. Выглядит она счастливой. Кстати, раз ни ее, ни Дерека поблизости не видно, могу предположить, что они счастливы оба. Отдыхай, я схожу к детям, пока они не забыли, кто их няня.
Она сняла босоножки и парео. У Доминика мелькнула мысль, не прикрыть ли плавки ее шляпой.
— Я не устал, — сказал он и лениво подумал, что мог бы искупаться вместе с ней.
— Еще как устал. У тебя был длинный день. Закрывай глаза, а когда надо будет, мы тебя позовем к ужину.
— Я должен тебя охранять. — Он поудобнее развалился на подушках. — Ты хорошо плаваешь?
Молли бросила очки на шезлонг.
— Шутишь? Имей в виду, я получила голубую ленту за прыжки с вышки в «Школе Юных Леди» мисс Паулсон, — улыбнулась она. — Как раз перед тем, как меня оттуда выгнали. На официальном празднике совместно со «Школой Юных Джентльменов»
— А это была ты? — спросил Доминик, сдерживая смех: Молли приняла вид оскорбленной невинности.
— А кто же еще? До сих пор не пойму, как они пронюхали?
— Значит, ты перешла в другую школу?
Она покачала головой.
— Нет, это было последней каплей. В других школах обо всем узнали. И тогда меня сбагрили к Джейни и ее родителям, чтобы я доучивалась вместе с ней.
Доминик посмотрел на Молли, уже не улыбаясь.
— Я рад, что ты прожила у нее хотя бы несколько лет. В настоящей семье.
— Угу, — преувеличенно бодро хмыкнула Молли. — Хорошо, что мы все выяснили. А теперь отдыхай. Отдых — это составляющая отпуска.
— Кто сказал?
— Я читала в одной книге, — ответила она, потом хлопнула в ладоши и крикнула: — Лиззи, Бутч! Не хотите поплавать перед ужином?
Дети вскочили и помчались к воде. Молли пружинисто оттолкнулась от бортика бассейна и по широкой дуге грациозно ушла под воду.
— Ого! Я тоже так хочу, — сказал Бутч, когда Молли вынырнула, отфыркиваясь и убирая с лица налипшие волосы.
Доминик понаблюдал, как Молли учит племянников нырять. Бутч его рассмешил, когда плюхнулся в воду плашмя; Лиззи с пятой попытки нырнула почти идеально, молодец, девчонка.
Миссис Джонни принесла ему картофельный салат и две сосиски на картонной тарелке.
— Держите, мистер Ник. У меня в кухне мистер Тейлор. Говорит, пришел помогать. Я покормлю остальных, когда накупаются.
— Спасибо, миссис Джонни, — сказал Доминик, взяв тарелку. — Я бы сам к вам пришел, не стоило трудиться и нести тарелку сюда.
— Так решил мистер Тейлор. Сказал, с вашего места открывается такой чудный вид, что вы не захотите уходить.
— Это верно, — согласился Доминик. Молли как раз стояла к нему спиной. Низко наклонившись, она выправляла Бутчу стойку перед прыжком.
Он все съел, допил пиво, потом его разморило, и Доминик не заметил, как… заснул. Проснулся он оттого, что Бутч тряс его за плечо и звал по имени.
— Что такое, Бутч? — спросил он, моргая, и сел.
— Мы не можем найти Молли, — послышался голос Лиззи. Она тоже стояла рядом.
Волосы племянников еще не просохли после купания, но они уже переоделись в шорты и футболки. Доминик взглянул на небо: солнце клонилось к горизонту.
— Который час?
— Семь, — ответила Лиззи. — Мы купались, потом поели, потом Молли велела нам принять душ и переодеться. Сказала, что будет ждать здесь. Мы хотели играть в бадминтон. Но ее нигде нет.
Доминик взлохматил волосы, пытаясь проснуться. Надо же было так отключиться!
— Почему меня никто не разбудил?
— Молли не велела. Сказала, вам нужно отдохнуть, — ответил Бутч. — Дядя Ник, ты храпел. Совсем как папа.