Калека с острова Инишмаан
Шрифт:
Бартли: Пока, Калека Билли, ты тут как, ничего, или грустишь?
Билли: Все нормально, Бартли.
Бартли: Ну и ладно.
БАРТЛИ выходит. БИЛЛИ хрипло вздыхает и ощупывает грудь.
Билли: Да уж, нормально.
Пауза. Затемнение.
Сцена
Ночь. Побережье. МАЛЫШ БОББИ снаряжает лодку. Входит ДЖОННИ, в легком подпитии, подходит к нему и наблюдает.
Джонни: Гляжу, ты готовишь лодку, Малыш Бобби.
Бобби: Так и есть, Джонни.
Джонни: (пауза) Значит, лодку готовишь?
Бобби: Я же сказал, что готовлю лодку.
Джонни: Ну сказал. (Пауза.) Так ты готовишь лодку. (Пауза.) Все в ажуре, я так понимаю. (Пауза.) Загляденье. (Пауза.) Все готово к поездке, вроде того. (Пауза.) Хорошая лодка, я так скажу. Хорошая лодка, бери и плыви. А что еще лучше, на ней есть все, что нужно. (Пауза.) Просто блеск.
Бобби: Джонни, если есть вопрос, давай, спрашивай, а не ходи вокруг да около, как придурок малолетний.
Джонни: Нету у меня вопросов. Если у Джонни есть вопрос, он берет и спрашивает. Джонни вокруг да около не ходит. Ну уж нет. (Пауза.) Я так просто, хотел сказать, какая хорошая у тебя лодка. (Пауза.) Лодочка — просто загляденье. (Пауза.) Все готово к поездке, вроде того. (Пауза. Продолжает сердито.) Если ты мне не скажешь, куда собрался, я возьму на хрен и уйду.
Бобби: Вот и иди.
Джонни: Ну и уйду. Раз ты так со мной обращаешься.
Бобби: Да никак я с тобой не обращаюсь.
Джонни: Нет, обращаешься. Ты мне никогда ничего не рассказываешь. Твоя хозяйка в прошлом году взяла и померла от туберкулеза, а кто был последним, кто об этом узнал? Я был последним. Мне ничего не говорили, пока она не преставилась, а ты ведь знал за много недель до этого, и даже не подумал о моих чувствах…
Бобби: Мне, наверное, стоило дать ей пинка под зад, чтобы она пошла и сама тебе сказала, Пустозвон, знаешь, я до сих пор жалею, что так не сделал.
Джонни: Вот я и говорю. Значит, готовишь лодку. Все готово к поездке, вроде того, верно?
Бобби: Ты прямо спроси, и я с удовольствием отвечу, Джоннипатин.
Кипящий от злости ДЖОННИ смотрит на БОББИ, потом уходит. БОББИ продолжает возиться с лодкой.
Бобби: (тихо) Ах ты, ублюдок хренов. (Пауза. Поворачивается налево.) Кто это там по камням шаркает?
Билли: (за сценой) Это я, Билли Клейвен.
Бобби: Мог бы и сам догадаться. Кто ж у нас еще шаркает?
Билли: (выходит) Да вроде никто.
Бобби: А твои тетки не волнуются, что ты так поздно гуляешь, Калека Билли?
Билли: Волновались бы, если б знали, только я от них втихаря ушел.
Бобби: Нехорошо втихаря бегать от теток, Билли. Даже если они с придурью.
Билли: Ты тоже думаешь, что они с придурью, Малыш Бобби?
Бобби: Я раз видел, как твоя тетка Кейт с камнем разговаривает.
Билли: А сама ругается, что я на коров смотрю.
Бобби: Ну, Билли, я бы не сказал, что смотреть на коров — верх здравомыслия.
Билли: Так я на коров смотрю, только чтоб от теток сбежать. Смотреть на коров совсем не весело. Чего уж тут веселого. Стоят и тупо пялятся на тебя.
Бобби: А ты не пробовал чем-нибудь в корову кинуть? Это могло бы ее взбодрить.
Билли: Я ведь не хочу делать им больно.
Бобби: Ты слишком добрый, вот в чем дело, Калека Билли. Коровам плевать, что в них ни брось. Я как-то раз кинул в корову кирпичом, а она даже не замычала, ну я и дал ей пинка под зад.
Билли: Это еще не доказательство. Может, тебе попалась смирная корова.
Бобби: Может, и так. Я же не предлагаю тебе в коров кирпичами кидаться. Я в тот раз здорово напился. Это если вдруг скучно станет, вот я про что.
Билли: Да я всегда с собой книжку беру. Не хочу наносить вред домашнему скоту.
Бобби: Мог бы книжкой запустить.
Билли: Книжку я лучше почитаю, Бобби.
Бобби: Как говорится, каждому свое.
Билли: Точно. (Пауза.) Готовишь лодку, Малыш Бобби?
Бобби: Черт подери, какие все сегодня наблюдательные!
Билли: Повезешь Хелен с Бартли на съемки?
БОББИ смотрит на БИЛЛИ, потом отходит проверить, нет ли поблизости ДЖОННИ, и возвращается.
Бобби: Откуда ты взял, что Хелен с Бартли едут путешествовать?
Билли: Хелен сказала.