Камень и горы в народной культуре
Шрифт:
Микрооронимы отдельной территории, имеющей чёткие границы, обычно образуют определённую систему, которая может отличаться от топонимических систем как сопредельных, так и более удалённых территорий, что особенно заметно при сопоставлении названий в зонах с различными типами ландшафтов. Попробуем проверить эту разницу, сравнив характеристики оронимов в таких регионах, как Русская равнина, с одной стороны, и какая-нибудь горная страна, например Памир, – с другой.
В 1972 году в составе экспедиции Института археологии АН СССР в Печорский район Псковской области была образована топонимическая группа, в которой работали автор этой книги и несколько московских студентов. Руководитель экспедиции доктор
Ниже приводятся примеры народных географических терминов и оронимов, характерных для указанной области. Примеры приводятся в местном произношении. В скобках указаны пояснения собирателя или информанта (эти сообщения заключены в кавычки).
Кроме псковских оронимических терминов и оронимов мы даём примеры из сопредельной Белоруссии, так как обе территории отличаются схожими типами ландшафтов и принципами именования географических объектов. Материал собран автором в деревне Спорово Берёзовского р-на Брестской области в экспедиции 1974 г. в Полесье, проводимой под руководством доктора филологических наук Н.И. Толстого; примеры дополнены материалом, собранным и опубликованным коллективом авторов в [Мiкратапанiмiя Беларусi, 1974].
Сокращения: пск. – псковские названия, белор. – белорусские названия.
I. Оронимический термин без изменений переходит в ороним или употребляется в составе оронима:
1. Пск. гора Сопка; горка Маланьина сопка; Ивановский камень; Гора (так называли бывший центр Старого Изборска: “пошли на Гору”). Оронимический термин может употребляться и в составе других микротопонимов (не оронимов): лес Осиновая гора; лужавина Жернов камень (= Жерновки).
2. Белор. Астраўкi (холмы посреди болота); Выган (гора, заросшая кустами); Горы (гора; холмы в лесу); Грыва (холм); Капец (“курган, там похоронены французы”, ср. белор. капец “насыпь”); Курган (“каменистый холм, говорили, что остался от французов”);
Хiлiшча (холм, имеющий небольшой склон – белор. схiл).
II. Физико-географическая характеристика объекта:
1. Пск. гора Туфово (“где залысины, там белый туф”); Тёплая гора (“песчаная, там песок тяжёлый”); Калы (обрывистая местность около д. Нижний Крупск, название округа, там же овраг Нижний Кал). Название Калы может быть связано со славянской основой *kalъ “грязь”, “лужа”, “глина” и с прилагательным типа белорусского диалектного слова калны “грязный, топкий”, “каменистый” [ЭССЯ, 1983: 127].
2. Белор. Лысая гара (холм; высокий курган, зарастающий сосной; “гора на большаке, её теперь срыли”); Чорная гара; Срэбранка (“высокая горка, покрытая серым мхом”); Вывей (“поле и песчаный холм. Там ветер крутит горный песок”); Крывая гара (крутая
III. Связь объекта с растительным миром:
1. Пск. Сосняк – невысокий холм, покрытый сосновым леском; гора Зелёная Роща; Ягодная гора (“там было много земляники”).
2. Белор. Бярэзнiк (горка); Лiпкi (холмы, на которых растёт ольха); Сунiчная гара (холм, ср. белор. сунiчны “земляничный”).
IV. Связь объекта с животным миром:
1. Пск. Лисья гора; Барсучья гора.
2. Белор. Воўча гара (“Волчья гора”, гора посреди болота); Лiсiны горы (“Лисьи горы”, холм).
V. Оценочная характеристика объекта:
1. Пск. Тая гора (то есть “та”, указание на объект); Красная горка (то есть “красивая”).
2. Белор. Вясёлы грудок (холм; значение слова вясёлы здесь – “приятный, радующий глаз”); Залатая гара (холм; ср. песчаное поле Залатая горка, поле Залатая нiва, Залатуха – “поле очень урожайное”); Красны груд (по словам информанта, “холм, на котором много цветов”, ср. белор. краска “цветок”; на наш взгляд, название скорее означает “красивый холм”, ср. множество других микротопонимов (не оронимов) типа Красница, Красный дуб, Красны мост, Красныця “дорога до Антополя”, является как бы главной, красивой”). [Записано в д. Детковичи Дрогичинского р-на Брестской обл.; с. Антополь – в том же районе].
VI. Связь объекта с хозяйственной деятельностью человека:
1. Пск. гора Объезжая – вблизи Старого Изборска (“Посерёд горы дорога на Рижское шоссе и к Гусинцу”; “на этой горе жили разбойники и жители её объезжали”); обрыв и пещера Пли тена (на Нижнем Калу, д. Нижний Крупск. “Когда в Изборске крепость строили, там камень ломали”. Ср. поле Плитолом в соседней д. Верхний Крупск).
2. Белор. Вапельная гара (“гора, где добывали крупный песок и выжигали известь”, ср. белор. вапна “известь”); Глiнiшча (гора, где копают глину); Станавiшча (“холмы, на которых во время обеда ставят коров”).
VII. Связь объекта с конкретными людьми:
1. Пск. гора Бирюкова Алексея Гавриловича (склон и часть поля Славенец, д. Старый Изборск); горка Апосталиха (“под Богородицкой церковью жила Саша Апостол”).
2. Белор. Корбутава гара (холм; ср. белорусскую фамилию Корбут, литовскую Kaributas); Паповы горы (холмы; “поле, которое принадлежало священнику”); Якiмаўскi ўзгорак (“холм, на котором жил Яким”).