Камень Света
Шрифт:
– Мэрэм! – закричал я. – Азару!
Боль от смерти противника превосходила все, что мне довелось когда-либо испытать. Слепящая молния ударила в глаза, пронзила позвоночник, что-то вроде булавы размером с дерево сокрушило грудь. Убийца упал, корчась в конвульсиях и царапая намокшую землю, а я свалился рядом, кашляя и задыхаясь. Струя крови хлынула из его раны. Но из меня, казалось, вытекал целый океан.
– Вэль, ты ранен? – послышался голос Мэрэма, доносившийся откуда-то извне, подобно грому. Друг склонился надо мной и осторожно потряс за плечо. – Вставай,
Но мой враг был еще жив. Лежа с ним лицом к лицу, даже сквозь струи падающего дождя я ощутил его ускользавшее дыхание. Свет вырвался из глаз умиравшего. И только потом пришла темнота.
– Давай, Вэль. Позволь помочь тебе.
Но я не мог двигаться и лишь смутно слышал ворчание и кряхтение Мэрэма, в то время как он оттаскивал меня от мертвого тела. Его испуганное лицо словно бы застилал туман. Цвета потускнели, кровь, сочившаяся из раненой головы, казалась не красной, а темно-серой. Все, все выцветало, мрачнело. Ужасающий холод, гнездившийся в сердце, распространялся по телу. Это было хуже, чем попасть в метель в горном ущелье, хуже, чем тонуть в ледяных водах озера Уэска. Космический холод, всепроникающий, пустой, равнодушный холод, таящийся в безвременье ночи и пустоте смерти. Ничто не могло от него защитить.
К тому времени, когда Азару наконец вернулся, я был ни жив ни мертв. Брат, должно быть, побежал со всех ног, когда увидел, что я лежу вот так, рядом с телом убийцы, распростертый на лесной земле. Тяжело дыша, Азару опустился на колени и сильными чуткими пальцами прощупал жилку на моем горле.
– Тот скрылся. У них стояли лошади наготове. Что произошло?
Мэрэм быстро рассказал, как меня парализовало из-за стрелы, пробившей дублет. В его голосе зазвучала гордость при упоминании о том, как он напал на второго убийцу.
– О, лорд Азару, вы должны были меня видеть! Воин валари не мог бы сражаться лучше! Я, можно сказать, спас Вэлю жизнь.
– Спасибо, – сухо ответил брат. – Похоже, что Вэль спас жизнь тебе.
Потом он перевел взгляд на меня и встревоженно улыбнулся.
– Вэль, что с тобой? Почему ты не можешь двигаться?
– Холодно, – прошептал я, глядя в потемневшие глаза. – Так холодно…
Меня подняли и перенесли под огромный вяз. Расстелив свой плащ, Мэрэм помог Азару устроить меня поудобнее. Потом брат сбегал в лес и принес наши луки, а также ту стрелу, что ранила меня.
– Плохо. – При частых вспышках молний он внимательно изучал окрестные заросли. – Тут могут быть еще враги.
– Нет, – прошептал я. Чуять смерть – значит чуять и жизнь. То полное злобы и ненависти присутствие, что преследовало меня в лесах весь день, наконец ушло. Дождь смыл все следы. – Никого больше нет.
Азару посмотрел на стрелу.
– Они чуть меня не убили. Стрела задела мне волосы.
Его длинные черные волосы спускались до плеч. Я не мог выговорить ни слова, только тихо задыхался от боли.
– Давай снимем с тебя рубашку.
Я знал, что это одно из его непоколебимых правил – обрабатывать раны как можно быстрее.
Брат осторожно стащил с меня дублет и рубашку. Наверное, было холодно, ветер ронял секущие капли дождя на мою обнаженную кожу. Однако все, что я чувствовал, – это холод, идущий из глубин, медленно уводивший меня к смерти.
Азару дотронулся до здорового кровоподтека, который оставила на моей груди булава, быстро и осторожно ощупал ребра.
– Тебе повезло – кажется, ничего не сломано.
– А это? – спросил Мэрэм, указывая на след от стрелы на боку.
– Просто царапина. – Он смочил чистый клочок ткани бренди из фляжки и приложил к ране.
Я скосил глаза на пострадавший бок. Назвать эту рану царапиной и то было серьезным преувеличением. Всего лишь поверхностный след и капельки крови в том месте, где наконечник пробил кожу. Вот только яд проникал все глубже.
– Холодно, везде холодно…
Азару внимательно изучал стрелу. Оперенная вороньими перьями, она имела отточенный наконечник, такой же, как и у обычных охотничьих стрел. Однако острие было выпачкано каким-то синеватым веществом.
В темных глазах брата вспыхнул гнев.
– Меня пытались убить отравленной стрелой!
Закрыв глаза от холода и боли, я лежал молча. Гордая уверенность в том, что именно он был целью покушения, казалась мне сомнительной. Эта стрела предназначалась другому.
– Думаешь, ишканы? – спросил Мэрэм.
Азару указал на мертвое тело.
– Это не ишкан.
– Его могли нанять.
– Могли, – согласился Азару.
– О нет, – пробормотал я. – Нет, нет, нет.
Только не ишканы, они никогда не опустятся до того, чтобы применять яд. Или опустятся?
Азару с великими предосторожностями обернул стрелу порванной рубашкой, желая уберечь от дождя. Потом прикрыл меня своим плащом.
– Так лучше?
– Да, много лучше. – Я покривил душой. Не этому меня учили…
Брат ободряюще улыбнулся, но его лицо было серым. Никакой дар не требовался для того, чтобы ощутить всю его любовь и беспокойство.
– Не понимаю. В рану попало недостаточно яда, чтобы парализовать тебя.
Нет, недостаточно… Не яд пригвождал меня к земле тысячами ледяных стрел. Я хотел объяснить, что яд, должно быть, уничтожил мою защиту и оставил беспомощным перед лицом смерти. Но как рассказать моему прямому, отважному брату, что это значит на самом деле – почувствовать чужую смерть? Как заставить его осознать весь ужас холодной и безграничной тьмы между мирами?
Я повернул голову, глядя, как капли дождя стекают по окровавленной груди мертвеца. Кто сможет избежать великой пустоты? Такая же судьба ждет нас всех.
Азару приложил горячую руку к моему лбу.
– Если это яд, то мастер Йувейн наверняка знает противоядие. Мы отвезем тебя к нему, как только закончится дождь.
Дед предупреждал, что в грозу надо опасаться вязов, но мы все равно укрылись под огромным деревом. Плотная листва защитила нас от водяных струй, позволив спокойно переждать ливень. Азару перевязал рану Мэрэма, заметив при этом, что в Утренних горах ливни сильные, но короткие.