Каменистая дорога
Шрифт:
— Это станет достоянием лишь духов и нас.
Алпак развернулся и проплыл в задекорированную навесом заднюю комнату. Белая ассистентка приглашающе взглянула на Бригиду. Та, деревянно вышагивая, пошла следом.
Комната была небольшой. Алпак подошёл к стоявшей на столике миске окунул в неё длинные пальцы, сполоснул и затем слегка протёр лицо.
— Кхм… — сказала Бригида.
— Вы смелая женщина… я видел, как вы стояли, когда все попятились.
— Э-э-э… вам не требуется переводчик… в смысле
Вопрос на самом деле был не слишком уместным. Кхо вполне определённо говорил с ней именно на этом языке и почти без акцента.
— Да. Мне довелось некоторое время провести в ваших пограничных владениях рядом с Кергудией. Языки учатся быстро. Особенно на войне.
Он протёр лицо и руки лежавшим рядом полотенцем.
— Мне казалось, там что-то говорилось про таинственные обители и Великое Ущелье… — заметила Бригида.
— Это недалеко оттуда. Всем нравится, когда таинственный чародей прибывает из какого-то загадочного места…
— А эти обители загадочны?
— Вы на западе думаете, что так. Но на самом деле это на редкость скучное и пыльное место. Много-много древних книг и высохших над ними старцев. Можете мне поверить.
Он опустился в кресло и внимательно посмотрел на Бригиду.
— Почему вы всё это мне рассказываете? — спросила она, — вы не боитесь, что я вас разоблачу?
— Потому, что мне приятно говорить с умными людьми, а вы выглядите достаточно умной. Нет, не боюсь. Вам не поверят. Все решат, что вы пытаетесь меня опорочить. Люди обожают верить в то, что хотят и очень обижаются, когда им этого не дают.
Бригида нашла взглядом стул, пододвинула и села.
— То есть вы всего лишь шарл… то есть я хотела сказать, фокусник?
— Нет. Я действительно алпак, прошедший полный курс обучения, допущенный к ритуалу и лечению больных. И даже сдавший экзамен на чин третьего класса.
— Тогда зачем?
Он горько усмехнулся.
— А вы принимаете чужаков всерьёз? Лучше уж быть таинственным магом, чем желтолицей обезьяной или недоразвитым туземцем. Кроме того я хочу вас понять.
— Нас?
— Людей запада. Вы интересны. Вы сильны. Вы сомнёте нас. Вы не первые варвары, которые это сделают. Но вы определённо первые, у которых есть шанс не потерпеть фиаско потом.
— Вы так легко говорите о грядущем крахе собственного государства?
— Что есть государство? Лишь временное воплощение гармонии и порядка. Вам не хватает лёгкости в отношении к жизни. Вы постоянно куда-то спешите и всё время что-то делаете. Это позволило вам стать очень сильными. Но лишило возможности просто наслаждаться зрелищем того, как осенний лист падает на воду пруда…
— Всё равно я не совсем понимаю, зачем вы всё это мне рассказываете?
— Все ждут, что я буду предвещать вам грядущее… кстати.
Он встал и бросил в пламя небольшой жаровни горсть порошка. Раздался негромкий взрыв и по комнате потянуло резким запахом. Бригитта вздрогнула. Из зала донёсся коллективный вскрик.
— Пожалуйста, больше ничего не взрывайте, — зло сказала проповедница.
— Прошу прощения, если это вас задело. Но я вынужден, как это у вас говорится, держать фасон…
Кхо снова опустился в кресло.
— Я бы, конечно, мог немного побегать по комнате, повращать глазами и попредсказывать вам будущее, в которое вы, вне всяких сомнений, ни на йоту бы не поверили. Но мне показалось, что если мы с вами просто побеседуем, это доставит куда больше удовольствия как вам, так и мне. Кроме того сеанс продлится до конца вечера, а это возможность немного отдохнуть…
Бригида не могла отказать собеседнику в разумности доводов.
— А вы действительно можете… ну знать о будущем?
— Это профессиональная тайна, — он улыбнулся.
— А эти искры?
— Немного электричества всегда к месту.
— Вы используете достижения нашей цивилизации, чтобы продемонстрировать мощь тайной магии древнего Хина?
— Мир полон парадоксов, госпожа. Но думаю, если прорицание слишком затянется, то гости начнут скучать.
Он поднялся.
— Я обязана вам подыгрывать? — спросила Бригида.
— Как хотите.
— А если меня спросят, что именно вы мне тут напророчили?
— Вы показались мне умной женщиной. Думаю, вы что-нибудь придумаете…
Бригида давно не оказывалась в центре общего внимания. Тем более внимания таких значительных особ, как сейчас.
— Нет, я не могу рассказать, что именно я узнала. Это личное. Не думаю, что вам очень понравится…
Кхо, снова принявший достаточно загадочный и потусторонний вид, приступил к следующему этапу сеанса, когда ему предстояло побудить духов отвечать на конкретные вопросы. Дальше в планах стояло варение золота из ртути. Попутно ассистентки занялись сбором пожертвований. Исключительно для алхимических нужд…
Бригиду перехватил кронграф Бауде.
— Обер-прокурор просил сообщить, что он хочет с вами побеседовать.
Она нервно обвела зал глазами. Малинового кителя видно нигде не было.
— Хорошо.
Они поднялись на второй ярус и прошли в одну из небольших, уставленных зеркалами комнат. За круглым столом уже сидели обер-прокурор Йонс Быконт, промышленник Эмрих Стрельниц и, к огромному удивлению Бригиды, кузен великой княгини Федрик.
— «Значит вот кто заговорщики. Довольно логично. Хорошо, что здесь нет канцлера, и паршиво, что есть Бауде. Интересно, Кхо тоже? Или просто один из медиумов, к которым столь неравнодушна княгиня?»