Канцлер
Шрифт:
Скорее меня смущала цена, которую за это запросят Жозеф и Георг.
А почтенная публика, меж тем, продолжала толпиться вокруг Хельги. Князьки и графы наперебой клялись ей в верности и лезли лобызать монаршью длань, и каждый получал в соответствии с рангом и заслугами. Фон Лихтенштейн явно приглядывал, чтобы ее величество не наобещала лишнего – так что большинству доставались только учтивая улыбка и благосклонный взгляд. Впрочем, наследникам родов и даже младшим сыновьям Хельга уделяла достаточно и внимания, и времени – вряд ли те прибыли в Ватикан по своей воле. Старики,
А значит, мой план работал, понемногу набирая обороты.
Впрочем, самого меня уже почти не заботила болтовня князьков – я уже четверть часа следил за одним-единственным гостем. Высокий и худой темноволосый мужчина с залысинами изрядно отличался от всей местной публики. И не только богатством костюма и нагловато-развязными манерами, но и мощью Дара. Четвертый магический класс, не меньше – да еще и с Источником. Не так уж круто по меркам родного Петербурга – зато среди собравшейся на коронацию знати долговязый определенно был сильнейшим. И самым влиятельным – толпа вокруг него оказалась едва ли не больше той, что обступала Хельгу.
Я не сомневался, что он тоже непременно подойдет – иначе зачем он вообще сюда пожаловал? – но все равно прозевал момент. Длинная фигура в черном костюме вдруг пришла в движение, бесцеремонно раздвинула плечами князьков и графов – и через мгновение уже стояла перед нами.
– Ваше величество.
Ни пространных речей, ни полноценного поклона – даже титул долговязый произнес небрежно, будто здоровался со старым другом, а не с коронованной особой.
Впрочем, Хельгу это ничуть не смутило.
– Доброго дня, – отозвалась она, – рада вас видеть, курфюрст.
Ого! Ничего себе – целый курфюрст… Я и подумать не мог, что на коронацию пожалует птица такого полета.
– Фридрих Август фон Веттин.
Я почти не сомневался, что долговязый произнес свое имя исключительно для меня одного – представляться остальным ему определенно не было никакой нужды. И даже более того – по каким-то неизвестным мне причинам даже здесь, в Ватикане, он чувствовал себя не гостем, а чуть ли не хозяином.
– Могу я узнать – что привело сюда правителя Саксонии? – осторожно поинтересовался фон Лихтенштейн.
– То же самое, что и всех остальных. – Фон Веттин улыбнулся, обнажив неровные желтоватые зубы. – Одно лишь желание увидеть красоту вашего величества.
С каждым мгновением курфюрст нравился мне все меньше и меньше. Несмотря на силу Дара и происхождение, его манеры явно оставляли желать лучшего. Да и благородства фон Веттин явно не добирал – скорее наоборот, что-то в его облике напоминало хищную птицу. Только не охотника – а скорее падальщика, привыкшего лакомиться мертвечиной.
– Приятно слышать, курфюрст. – Хельга явно через силу улыбнулась. – Хоть, признаться, я и удивлена нашей встрече… Ведь вы всегда были одним из самых преданных союзников канцлера.
– Что ж… Никогда не поздно признать свои ошибки – разве не так ваше величество? – Фон Веттин пожал плечами,
– Людям свойственно ошибаться. – отозвалась Хельга. – Но верность и честь всегда в цене – и особенно сейчас… И я не забуду тех, кто поможет вернуть наследие моих предков.
– Трон ваш по праву, моя госпожа. Одно ваше слово – и Саксония тут же откажется признавать власть рейхстага и его главы. Я могу привести под ваши знамена Бранденбург, Силезию и даже Ганновер… – Фон Веттин чуть склонил голову, изображая смирение – и тут же снова выпрямился. – Но куда больше меня беспокоит не настоящее, а будущее Империи – то, что будет дальше! Стране понадобится хозяин… понадобится наследник правящего рода – рано или поздно. И когда эта чертова война, наконец, закончится, курфюрсты северных земель будут настаивать… Нет, ваше величество, – Фон Веттин с улыбкой шагнул вперед и вцепился в руку Хельги длинными тонкими пальцами, – мы будем требовать…
Не знаю, как остальные – но я терпеть подобное уж точно не собирался.
– При всем уважении, курфюрст – вы не в том положении, чтобы требовать чего бы то ни было. – Я сложил руки на груди. – Ни сейчас, ни когда-либо позже. Государь повелевает – а князья исполняют приказы. И не в вашей или моей власти менять подобный порядок.
Фон Веттин вряд ли ожидал от кого-то из присутствующих такой прыти – но мое выступление его едва ли смутило. Роста мы с ним были примерно одного, и все же он каким-то образом смог посмотреть на меня сверху вниз. Не как на равного по положению или достойного соперника – скорее таким взглядом курфюрст привык одаривать мелкую прислугу – и теперь указывал мне мое место.
По залу прокатилась волна Дара – и все вокруг тут же в ужасе притихли. Вряд ли кто-то всерьез собирался пускать в ход силу – но даже ненавязчивая ее демонстрация внушала князькам и графам оторопь. Фон Веттину уже наверняка приходилось участвовать в подобных стычках – и родовая мощь позволяла всякий раз выходить победителем.
До этого дня.
По силе Дара мы с ним были примерно равны – только для курфюрста магия была лишь инструментом для запугивания мягкотелых придворных болванов. А для меня – совершеннейшим оружие аристократа, которые я неоднократно пускал на полную мощь. Сбивал дирижабли, жег немецкие панцеры и обращал в пепел солдат и офицеров.
Эта странная игра в гляделки длилась всего несколько мгновений – но и их задиристому курфюрсту хватило понять: случись нам вдруг сцепиться по-настоящему – я размазал бы его по полу торжественного зала Папского дворца ровным слоем.
– Что ж… пожалуй, вы правы – я погорячился. – Фон Веттин попятился, натягивая на лицо неровную улыбку. – Но мы непременно вернемся к нашей беседе позже, ваше величество!
Долговязая фигура развернулась и тут же исчезла в толпе. Курфюрст получил отпор и бежал с поля боя, но что-то подсказывало: он непременно вернется – и на этот раз подготовится куда лучше. И нам придется его терпеть… хотя бы потому, что такими союзниками не разбрасываются.